农业经济文化下的旅游英语翻译(精品).docx
《农业经济文化下的旅游英语翻译(精品).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《农业经济文化下的旅游英语翻译(精品).docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、农业经济文化下的旅游英语翻译摘要:随着我国农村休闲旅游产业的发展,乡村旅游成为推动农业经济文化发展的重要内容之一。基于农业乡村旅游产业视角做好英语翻译工作是高职院校英语翻译教学所必需要关注的热门问题。中西方文化的差异性使得旅游翻译教学必需要立足于文化意识、侧重学生的实践能力培养,本文以阐述旅游英语翻译的重要性作为切入点,阐述基于农业乡村旅游视角下高职英语翻译教学所存在的问题,最后提出改良英语翻译教学,提高学生英语翻译能力的详细对策。关键词:农业旅游英语翻译文化差异实践能力随着“一带一路战略的施行及我国国际地位的提升,我国与世界各国之间的交往日益频繁,尤其是在旅游方面,我国每年接待来华旅游的外国
2、友人逐年增加。近年来我国加大了乡村旅游产业的发展,农村休闲旅游成为外国友人旅游观光的重要趋势,农业休闲旅游产业的发展必然会带动农业旅游翻译的应用。高职院校作为培养社会实用型专业人才的院校必需要立足于社会需求,把握英语翻译特点,以系统的教学体系提升学生的英语翻译技能。一、农业经济文化环境下英语翻译的重要性英语翻译是一种典型的跨文化语言沟通,其不仅是不同语言符号间的转化,而且更是一种跨文化的转化。随着我国农业旅游产业的发展,高职院校做好英语翻译教学具有重要的作用意义,其详细表现为:(1做好英语翻译教学是知足农业经济发展的内在要求。党的十八大以来,党中央国务院高度重视农业农村问题,并且提出要大力发展
3、农业休闲旅游产业。我国农村旅游资源非常丰富,具有很强的地域特色和民俗气息。中西方文化差异比拟大,尤其是在农村旅游资源文化沟通上存在很大的差异性,因而为了拓展农村旅游产业的发展,将具有民族特色的乡村旅游资源推向世界必需要通过实用性较强的应用翻译人才实现。高职英语翻译教学立足于农业经济文化发展视角,能够加强英语翻译教学的针对性,进而推动农业经济的发展;2做好农业旅游产业环境下英语翻译教学是培养学生实践能力,提升学生就业能力的重要途径。高职高专教学应该遵循“以实用为主,以应用为目的的思想,基于乡村旅游产业的发展,高职院校必需要主动适应市场变化,立足于学生学情,提高学生的就业能力。由于乡村旅游产业属于
4、新兴产业,关于乡村旅游英语翻译的人才相比照较匮乏,因而高职院校要把握该趋势,加大人才培养,以此提升高职学生的实践能力,知足乡村旅游英语翻译岗位的要求。二、农业经济环境下高职旅游英语翻译存在的问题结合农业旅游的特点,英语翻译不仅要具有常规英语翻译的特点而且还要融入大量的行业术语及行业词汇,例如乡村旅游英语翻译不仅要涉及衣食住行等方面的词汇,而且还要融入特定乡村文化气息的词汇,尤其是旅游翻译要兼顾旅游的本质特点,通过形象的翻译为游客体现出相应的美感画面,让游客在听翻译的经过中感受旅游资源。但是由于乡村旅游属于新兴产物,高职学生在乡村旅游英语翻译的经过中暴露出众多的问题,这些问题不仅体如今高职英语翻
5、译的缺乏,而且还包含高职学生、校企合作机制等方面的不合理。详细如下:1.高职旅游英语翻译教学缺乏针对性,教学形式较为单一农业经济文化环境背景下的高职英语翻译教学必需要立足于农业休闲产业发展,立足于学生学情视角开展教学。但是习惯于传统的应试教育形式,高职院校在英语翻译教学的经过中存在下面问题:一是高职英语翻译教学缺乏与乡村休闲资源的融合,尤其是缺乏对乡村民俗文化的融合。长期以来高职英语翻译教学采取研究型本科院校的教育形式,往往侧重对书本知识的讲解,侧重对学生英语翻译语法、词汇等方面的教学,而忽视具有农业旅游资源的讲解,结果导致学生在实践的经过中往往会由于不懂得怎样将具有本民族特有的文化资源以游客
6、明白的词汇表达出来,影响效果;二是高职英语翻译教学形式单一,师生互动较少。英语翻译具有很强的实践性,在教学的经过中需要通过频繁的师生互动到达把握英语翻译的技巧。但是在实践教学中老师与学生之间的互动比拟少,甚至一堂课下来老师与学生零互动。实践中统计在英语翻译教学的经过中,老师愈加愿意采取视频播放的授课方式,让学生听美式电影题材作品,以此锻炼学生的英语能力,但是其却忽视与学生之间的互动。2.忽视中西方文化差异介绍,缺乏文化意识培养英语翻译具有很强的文化气息,乡村旅游英语翻译不仅是将富有民族特色的文化资源介绍给外国游人,而且还要将丰富的民族文化通过翻译传递给世界,以此展现民族文化特点。由于中西方文化
7、差异不同,因而他们对同一事物的理解也不同,因而在详细的英语翻译教学中必需要加强中西方文化差异的教学,让学生树立文化意识。但是在实践教学中无论是老师还是学生很难在英语翻译中树立文化差异的意识:一方面老师在英语翻译教学中往往是立足于本民族文化视角去翻译某一事物或者文化形象,而缺乏与西方文化的融合,这样很难真正的将其翻译出来,让外国游客明白。例如以中国的“七巧节为例,假如想要让国外游客对此节日有深入了解就必须首先进行牛郎和织女故事的简单介绍,由于单纯一个节日名字的表达并不能让国外游客有任何感官上的印象;另一方面英语翻译必需要考虑不同地域的文化民俗风情。中西文化差异比拟大,因而在详细的英语翻译中需要考
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 农业经济 文化 旅游 英语翻译 精品
限制150内