商务英语翻译课程的问题及对策.docx





《商务英语翻译课程的问题及对策.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语翻译课程的问题及对策.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、商务英语翻译课程的问题及对策 摘要翻译基础课程旨在培养学习者把握基本的翻译方法,并能运用这些方法从事相关的翻译实践活动。随着企业商务活动的频繁化,对商务英语翻译人才的需求更为迫切,同时对人才能力也提出更为严格的要求。文章从教材、授课、考核、师资情况几方面分析了当前商务英语专业翻译基础课程中存在的问题,进而给出相应的解决方案。关键词商务英语专业;翻译基础课程;问题;对策随着我国“一带一路建议的深化推进,企业的国际商务活动日趋频繁,对商务英语翻译人才的需求也更为迫切,要求商务英语专业毕业生能迅速准确地进行英语资料的翻译,能用英语进行办公及对外交际,能明晰准确地回复涉外工作电邮信函等。毕业生们表示:
2、经过一段时间的业务熟悉和对商务信函的处理后,基本能够到达工作所需的水平,但在商务翻译能力方面却较难到达工作要求。翻译基础课程教学怎样突破困局,是亟待解决的问题。1商务英语专业翻译基础课程存在的问题1.1教材内容有待优化教学活动的组织以教材为出发点,一本经典教材能够让学习者受益良多。然而,目前翻译教材数量多、种类多,但是真正合适学习者的却很少。另外,教材中关于翻译知识与方法方面的内容固然全面丰富,但是讲解不够具体周到,例子也太陈旧,滞后于时代的发展,难以反映时代特点。另外,知识点与例子的契合度也不够精准,未能触及“痛点。教材读起来较为枯燥,钻研价值不大,不能吸引学生的兴趣,难以调动学生学习的热情
3、。1.2授课方式及教学手段不够先进翻译基础课程是一门理论与实践相结合的课程,学生只要介入到翻译的实践活动中,将理论知识进行实际运用,他们的翻译能力才能得以提高。因而,在授课经过中老师务必要践行“以学生为中心的教学理念,充分调动学生介入教学并进行实践的兴趣。但目前来看,老师在授课经过中很大程度上还在采用传统的“一言堂式讲授,更多的是在进行传道、授业,及部分解惑。老师能够把知识教授得很精准,但在培养学生翻译实践能力方面却做得极为有限。“大数据时代已经到来,“互联网+教育也在渐渐寻找途径落地,但在当代化教学手段的应用方面,很多老师还只停留在制作电脑课件,课上演示讲解,浪费了不少时间,教学效果也不尽人
4、意。学生上课也只是被动地听讲,难以长时间地集中注意力。即便始终跟随课堂节拍,也极易产生疲惫感,学习效果大打折扣。1.3考核方式单一目前的翻译基础课程考试还是采用期末的“终结性评价为主要考核方式。这种单一的考核方式会更容易导致对学习的指向性、目的性引导。无论从教的方面还是从考的方面,他们都期望在最终的期末考试中拿到好的分数,以证实教学和学习效果的良好,进而忽略了学习者综合翻译能力能否真正得到了提升。结果就是,学生只关心期末考试成绩,老师对整个学习经过的有效性缺乏监管与评价机制。“教的任务外表上看是完成了,但对于“学的成效、学习者翻译能力的提升情况的评价却过于单一,自然也就欠缺准确性。因而,全面考
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 商务英语 翻译 课程 问题 对策

限制150内