少数民族文化典籍翻译策略(精品).docx
《少数民族文化典籍翻译策略(精品).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《少数民族文化典籍翻译策略(精品).docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、少数民族文化典籍翻译策略我国56个民族团结一致共同发展创始了社会主义民族和谐的美妙画面。当今,我国的少数民族文化越来越吸引世界的关注,因而作为文化传承与传播的重要媒介,我国少数民族的文化典籍也越来越遭到世人的关注。关键词:中国少数民族;民族典籍;典籍翻译历史上,尽管我国历经屡次民族的融合与变迁,但我国始终是作为一个统一的多民族国家呈如今世人眼中。各个民族的文化特征均在长期的历史经过中互相融合影响。因此,中华民族文化在包含汉民族文化的同时,自然也包含了少数民族文化,少数民族文化是中华民族文化中最具特色的组成部分。通过少数民族文化,我们能够得到一个民族长期以来的社会特征,更能够深化了解一个民族的文
2、化本质。但是由于语言以及文字等原因的限制,少数民族文化很难被外界开掘。因而,那些承载了丰富的少数民族文化信息的民族典籍便成为起到传播作用的关键媒介。近年来,伴随着深化改革的脚步加快,出于“提高文化开放水平的整体设计,1我们需要对我国民族文化进行宣传。作为我国民族文化的瑰宝,我国的少数民族文化就必须通过重新的包装设计以更好的姿态面向世界。因而,少数民族文化典籍的翻译工作对于我国文化走出去战略而言,特别必要且紧迫。一、中国少数民族文化传承与传播之意义从历史的角度看,一直以来我国都是一个统一的多民族国家。国家的发展一直以来都依靠于各民族之间的和睦相处,共同发展。新中国成立以来,党和国家的民族政策制定
3、的出发点更是明确地指向促进民族繁荣,社会和谐。大量的实践证实,我国当前的民族政策是利于国计民生的正确之举,是能够促进我国各民族之间团结互助共同发展的有力之策,也是全面推进我国各民族之间政治、经济、科教平衡发展的必然选择。随着中华民族文化在世界民族文化中吸引力的显著加强,党和政府也愈加注意到了优秀的少数民族文化对我国文化事业所起到的宏大推动作用。当前,少数民族文化在开发的经过中,过于市场化的问题已经出现端倪。少数民族文化在传承中出现失衡。伴随市场气力的参与,越来越多的少数民族文化为了获取更大的生存空间出现了庸俗化、变异化等倾向。对于一些缺乏传承媒介的少数民族文化而言,民族传统也正面临着被外来文化
4、嫁接的风险。少数民族文化的传承与发展面临着宏大的危机。近年来,面对西方文化对我国的侵蚀,发展我国独有的民族文化成为唤醒民族自信的关键之举。当前,国际社会对我国的民族文化知之甚少存有不少偏见,另一方面又由于我国国家实力的加强,渴望了解更多关于我国传统文化的信息。因而,我国少数民族文化的传承与传播在我国文化对外开放的格局中就显得格外重要。相较于其他的文化传播方式,少数民族文化典籍的翻译愈加适用于我国的少数民族文化走向世界。在传承与传播我国少数民族文化的经过中,少数民族文化典籍的翻译工作也愈来愈遭到相关学者的重视。二、中国少数民族典籍翻译之价值典籍不同于一般的书籍,典籍之所以能被称为典籍就在于典籍经
5、世不灭又饱含一个民族的文化精神。2少数民族的文化典籍作为传承和传播少数民族文化的重要载体,尽管在内容上更多的是对少数民族历史上文化成果的一个记录,但是却在其中蕴藏着少数民族先民关于生活的经历与智慧。在对民族典籍的定义上,通常将用独有的民族文字撰写的关于少数民族文化生活的书籍文献定义为狭义上的民族典籍,而将所有用民族文字记载的书籍以及铭文、古代汉文中关于少数民族的文献记载与当前各民族通过口头传承的文化资料一并定义为广义上的民族文化典籍。世界上的民族典籍之间均有共同的特性。它们古老但又具有强大的生命,它们在漫长的历史演变中变得奇幻瑰丽。神话、预言、歌谣、谚语都是它们传承的内容。能够讲要想了解一个民
6、族的文化特征就必须了解一个民族的文化典籍。通常在民族典籍的记载中,我们找不到固定的研究方向。在这些民族典籍中,古老的先民记述的都是他们对于自然社会的原始理解,这其中既包含了宗教、民俗、历史,也包含了伦理、民族、社会等等相关认知。也正是由于民族典籍在文化表现中所具备的高度复杂性才使得其本身具备了极高的文化研究价值。在我国,三大少数民族史诗(格萨尔)(江格尔)以及(玛纳斯)正是这样极具文化价值的代表作品,它们所集中表现出的艺术成就以及文化价值堪比世界级的史诗,如(荷马史诗)等,但它们又不同于主流文化对世界的认知,在漫长的发展传承经过中始终保持了本民族的特色。这一类极具特色的民族典籍不仅增加了世界民
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 少数民族 文化 典籍 翻译 策略 精品
限制150内