中西文化差异在词汇中的表现(精品).docx
《中西文化差异在词汇中的表现(精品).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西文化差异在词汇中的表现(精品).docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、中西文化差异在词汇中的表现词汇具有丰富的文化内涵,是语言的基础。若要准确理解词汇的含义,必须结合一定的文化背景,因而,中西文化差异也会影响学生对词汇的理解和把握,这就要请教师在英语教学中充分考虑跨文化因素,并将英语词汇教学与跨文化差异充分结合,进而提高英语词汇教学的质量。关键词中西文化差异;词汇教学;英语词汇是语言的重要组成部分,具有丰富的文化内涵,它不仅能够在一定程度上反映文化的发展,还能够体现文化之间的差异。中西方国家在思维方式、价值观念等方面都存在一定的差异性,对于从小就接受中国文化熏陶的学生而言,若要全面了解英语词汇的内涵,就必须了解英语国家的文化背景,否则英语学习将成为无本之源。因而
2、,若要提升英语教学质量,就必须关注英语词汇教学;而若要推动英语词汇教学的顺利发展,就必须关注中西文化差异。一、中西文化差异在词汇方面的表现一文化比拟中的词汇空缺词汇空缺在不同民族的文化中都特别普遍,我们在阅读或翻译中经常会碰到这种词汇在一种文化中存在,另一种文化中却没有。例如,汉语中的词汇“阴阳,在英语中就没有相对应的词汇。这主要是由于中西方的价值观念与哲学思想存在差异。当然,英语中也有一些词汇在中国文化中很少涉及,例如、,即便有时被译成汉语,若不了解西方文化,也很难理解其真正含义。另外,英语与汉语两种语言中还存在很多习语,能够鲜明地反映中西方在处世哲学方面的差异。例如,中国人受儒道思想影响较
3、深,奉行“中庸之道“满足常乐“无为而治等处世哲学。但西方国家常用的习语则是:、。这主要是由于西方人奉行实用主义的价值观。这些词汇空缺都会对英语词汇教学产生一定的影响,例如,部分学生在写作时将“望子成龙翻译为;而在英语中“是一种可怕的怪物,这显然不符合表达意向。二文化内涵差异较大在不同的文化背景下,同一种事物会带给人不同的想象,中西文化差异会影响词汇内涵。例如,黄色在我国古代是帝王专用的颜色,在中国的传统文化中,“黄还寓意“吉祥。此外,“黄也喻指“落空,例如“这件事黄了即是指事情失败了。而在当代汉语语境中“黄色也经常指“低级趣味的事物,例如“黄色书籍。但在英语语境下却是指政府报告。可见,在西方文
4、化背景下,通常寓意荣耀、严肃、智慧和正义。当然,在特殊的英语语境中有时还有“懦弱、嫉妒的含义。例如就是指“胆小鬼。除此之外,猫在中西文化背景下,感情色彩也存在差异。在中国文化中,“猫是一种可爱的动物,例如讲一个亲近的人特别贪嘴时,常将其称为“馋猫;但在英语中,“却时常喻指“心怀不轨的女人。三文化内涵部分一样在英语和汉语中,有一部分词汇在不同的文化语境中会引起不同的联想,但同时在其他方面又会引发共同联想,即词汇在文化内涵方面存在“部分一样的现象。例如,猫头鹰在中西文化中都让人联想到“死亡、不吉祥、凶兆,但西方人却也将视为一种吉祥的鸟类,赋予其“智慧的含义。此外,在中西方文化中玫瑰都象征着爱情,但
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中西文化 差异 词汇 中的 表现 精品
限制150内