刘畅词汇笔记(14)Part2.doc
《刘畅词汇笔记(14)Part2.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《刘畅词汇笔记(14)Part2.doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、刘畅词汇笔记(14)Part2sea horse海马seal海狮(不能编成sea lion,)这个单词还有“密封,封存”的意思,形象化记忆:sea大海,l想象成一个穿着白色裙子的女孩,封存起一个美丽的故事,瓢流瓶的故事。home-made product自制的产品home computer家用电脑home cooking家常菜home-brewed自酿的home“自家的,本国的”,例:Are these cars made for the home market of for export? 这些汽车是为了国内市场消费还是出口呢?homesickness“思乡病”,其形容词为homesick“
2、思乡病”,例:He was homesick for China.他非常思念中国。exclusive recipe独家配方exclusive=ex(out)+ clus(shut)+ ive把外来者关到外面,“独家的”,如the exclusive interview独家采访其对应的动词exclude=ex(out)+ clud(shut)+e“把 排除在外”,例:People under 21 are excluded from joining the club. 21岁以下的孩子禁止参加这个俱乐部。Include=in + clud(shut)+ e“包含,包括”,例:The price
3、includes the postage.这个价格包含邮费。biscuit=bis(两次)+ cuit(cooked)两次烘烤过的“饼干”前缀bi=二,如:bicycle =bi(二)+cycle(circle)recycle动词“回收”,例:The glass of the bottle can be recycled.瓶子的玻璃可以被回收。其形容词为recyclable“可回收的”bimonthly“两月一次的”,如a bimonthly magazine双月刊bilingual“两种语言的”词根lingu=语言,如:linguist=lingu(语言)+ ist(从事某重职业的人)“语言
4、学家”,如a bilingual school双语学校,a bilingual dictionary一本双语字典combine=com(together)+ bi(二)+ ne“联合,结合”,例:The two countries combined to fight against their common enemy.两个国家联合起来抗敌。concentrated orange juice浓缩橙汁concentrate=con(together)+ centr(centre)+ ate1“集中(思想,精力,注意力)”,例:I can t concentrate on my mind when
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 词汇 笔记 14 Part2
限制150内