大学英语四六级翻译押题2021年12月【5篇】.doc
《大学英语四六级翻译押题2021年12月【5篇】.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语四六级翻译押题2021年12月【5篇】.doc(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、大学英语四六级翻译押题2021年12月【5篇】距离英语四六级考试时间越来越短了,在考前的准备中,只有历年真题和考前押题,才能最大可能拯救大家。今天小编整理了大学英语四六级翻译押题2020年12月【5篇】供大家参考,一起来看看吧!大学英语四六级翻译押题1少数民族文化与工艺中国是历史悠久的多民族国家。光辉灿烂的中华文化,是各民族相互融合,共同创造的。由于生态环境、生产生活方式以及民俗风情的差异,各少数民族在长期的历史发展过程中,形成了风格迥异、丰富多彩的文化特质。少数民族工艺美术品是民族悠久历史与灿烂文化的重要载体,是各民族能工巧匠利用各种材料和技术创造的实用艺术品,充分体现出不同文化的独特魅力。
2、这些种类繁多、色彩绚丽、技巧纷呈的卓越创造,构成了中华民族文化艺术中奇异、动人的图画。China is a time-honored country consisting of many ethnic groups. Various ethnical civilizations have assimilated and intermingled with each other and brought forth the splendid Chinese culture together. Due to different ecological environments, modes of pr
3、oduction and life and folk customs, minority groups have created their fantastic culture with different genres during their long-term development. Arts and crafts of ethnic minorities created by the craft masters embody their long history and brilliant culture. These works were made from a multitude
4、 of materials by using a variety of techniques and served pragmatic use, fully embodying the unique charm of their culture. The great varieties of colorful works produced with brilliant skills by ethnic minorities contribute an exotic and appealing flavor to the whole of Chinese art.大学英语四六级翻译押题2网购网购
5、(online shopping)是电子商务的一种形式。顾客轻点鼠标,足不出户就可以通过网络购买商品或服务。物美价廉的商品令越来越多的人迷上了网购。网购随时随地都可进行,极为便利,非常迎合年轻一代的口味。据预测,中国网购人数将以更快的速度持续增长。但网购的迅猛增长也给快递业(the express service)提出了很多挑战。为了按时送达大量的网购商品,很多快递员(courier)不得不夜以继日地工作。Online shopping is a form of electronic commerce which allows consumers to purchase goods or se
6、rvices over the Internet by clicking a mouse without stepping out of their home. With high quality and lower price, online goods attract an increasing number of customers. Meanwhile, online shopping can be conducted anywhere at any time, so it s very convenient and quite fits the young generation s
7、taste. It is predicted that in the future the number of online shoppers will keep growing in China at a faster rate. But the rapid growth of online shopping presents a lot of challenges for the express service. To deliver the massive number of items ordered online to the customers on time, many cour
8、iers have to work day and night.大学英语四六级翻译押题3中国硬件和软件发展中国硬件业的发展取得了举世瞩目的成功。在过去的五年中,中国的个人电脑销售额年增长率约为40%,成为亚洲地区乃至世界的一刻耀眼的明星。过去的五年中,中国的软件业虽然也得到了发展,但从目前正在使用的计算机数量看来,软件业并未达到预期的增长。与同一地区的其他国家相比,在中国,每台计算机的软件收入低得惊人,而这确实衡量某个市场的软件业发展健康与否的一个重要标准。参考译文:The growth of the hardware industry in China is a worldwide succ
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 5篇 大学 英语 四六 翻译 押题 2021 12
限制150内