最新[“少年听雨歌楼上红烛昏罗帐”全词翻译赏析] 红烛昏罗帐免费全文.doc
《最新[“少年听雨歌楼上红烛昏罗帐”全词翻译赏析] 红烛昏罗帐免费全文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新[“少年听雨歌楼上红烛昏罗帐”全词翻译赏析] 红烛昏罗帐免费全文.doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、最新“少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐”全词翻译赏析 红烛昏罗帐免费全文“少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐”全词翻译赏析 古诗网少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。【译文】 命a href= target=_blank晟俚氖焙颍?杪咸?辏?熘蛘嫡担?璋档牡乒庀侣拚是嵊?p /【出自】 南宋 蒋捷 虞美人·听雨少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。红烛昏罗帐而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前,点滴到天明。注释:此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名一江春水、玉壶水、巫山十二峰等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。断雁:失群的孤
2、雁。星星:白发点点如星,形容白发很多。左思白发赋:星星白发,生于鬓垂。无情:无动于衷。译文1:年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈。人到中年,在异国他乡的小船上,看蒙蒙细雨,茫茫江面,水天一线,西风中,一只失群的孤雁阵阵哀鸣。而今,人已暮年,两鬓已是白发苍苍,独自一人在僧庐下,听细雨点点。人生的悲欢离合的经历是无情的,还是让台阶前一滴滴的小雨下到天亮吧。译文2:青春年少时,在歌楼上细听雨声,烛昏罗帐,尽情欢乐,蜜意柔情。人到中年时,在客船里细听雨声,断雁西风,江阔云低,开阔深沉的情怀啊!离群的孤雁,悲鸣在西风之中。晚年的今天,在僧房内细听雨声,头发花白,历尽沧桑,一生的悲欢离
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- “少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐”全词翻译赏析 最新“少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐”全词翻译赏析 红烛昏罗帐免费全文 最新 少年 听雨歌 楼上 红烛 昏罗帐 翻译 赏析 免费 全文
限制150内