浣溪沙翻译及赏析 - 文言知识 - 语文网1.doc
《浣溪沙翻译及赏析 - 文言知识 - 语文网1.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浣溪沙翻译及赏析 - 文言知识 - 语文网1.doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、浣溪沙翻译及赏析 - 文言知识 - 语文网1浣溪沙翻译及赏析由小编整理并分享,欢迎老师同学们阅读。如果对你有帮助,请继续支持,并提出您的宝贵建议,小编会尽最大的努力给大家收集最好最实用的文章!浣溪沙 一曲新词酒一杯宋 晏殊一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。译文听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。注释浣溪沙:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。沙,一作 纱 。一曲新词酒一杯:此句化用白居易长安道诗意: 花枝缺入青楼开,艳歌一曲酒一杯 。一
2、曲,一首。因为词是配合音乐唱的,故称 曲 。新词,刚填好的词,意指新歌。酒一杯,一杯酒。去年天气旧亭台:是说天气、亭台都和去年一样。此句化用五代郑谷和知己秋日伤怀诗: 流水歌声共不回,去年天气旧池台。 晏词 亭台 一本作 池台 。去年天气,跟去年此日相同的天气。旧亭台,曾经到过的或熟悉的亭台楼阁。旧,旧时。夕阳:落日。西下:向西方地平线落下。几时回:什么时候回来。无可奈何:不得已,没有办法。似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。后用作成语,即出自晏殊此句。燕归来:燕子从南方飞回来。燕归来,春中常景,在有意无意之间。小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。因落花满径,幽香四溢,故
3、云香径。香径,带着幽香的园中小径。独:副词,用于谓语前,表示 独自 的意思。徘徊:来回走。赏析这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。起句 一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。 写对酒听歌的现境。从复叠错综的句式、轻快流利的语调中可以体味出,词人面对现境时,开始是怀着轻松喜悦的感情,带着潇洒安闲的意态的,似乎主人公十分醉心于宴饮涵咏之乐。的确,作为安享尊荣而又崇文尚雅的 太平
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 浣溪沙翻译及赏析 文言知识 语文网1 浣溪沙 翻译 赏析 文言 知识 语文
限制150内