《美国习语第60街.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国习语第60街.doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、美国习语第60街有些人在处理问题的时候很果断,但是也有不少人前怕狼后怕虎,在处理问题的时候左顾右盼,迟迟不能做出决策。比如说,几个朋友一块儿去钓鱼。可是,其中一个人心不在焉,根本没有好好钓鱼。这时,他的朋友就会对他说: Fish or cut bait。 Fish or cut bait在这个情况下的意思就是: 得了,你要不想钓鱼就乾脆去干别的。 Fish or cut bait从字面上来解释就是:你要就钓鱼,否则就切断你的鱼饵。换句话说,也就是你要不做这个,那就做那个,总得有所决定。Fish or cut bait作为俗语的意思就是:不要举棋不定,而要当机立断。比如说,有一个孩子刚从中学毕业
2、,可是他什么也不想干,天天在家游荡。他的父亲就对他说:例句-1: Son, either go on to college or go out and find yourself a job. It s time to fish or cut bait!他说: 儿子呀,你要就去上大学,否则就出去给自己找个工作。是作出决定的时候啦! 下面的例子是一个经营汽车的人在对一位顾客说话:例句-2: Mister Wilson, you asked me to hold that red convertible until you made up your mind whether to buy it.
3、Well, I ve got another customer who wants it, so it s time for you to fish or cut bait.这个汽车商人说: 威尔逊先生,你要我把那辆红色敞篷车先留一下,等你作出决定究竟买不买。现在,另一位顾客想要买那辆车,所以,我得请你作出最后决定了。 下面我们要给大家介绍的习惯用语是:cold fish。Cold fish是指那些对人很冷淡,很不友好,根本没有意思和别人友好相处的人。这些人往往不受人欢迎。下面这个例子就能说明cold fish的意思。这是一些朋友在准备举行一个聚会,他们正在讨论请哪些人来参加这次聚会,其中一个
4、人说:例句-3: Let s not invite Joe to the party: he s such a cold fish he ll spoil it for everybody else.这个人说: 别请乔伊来参加这次聚会。他这人对人太冷淡,太不友好。他来了会使其他所有人都扫兴的。 要是因为对人冷淡,不合群而不受人欢迎,不被人邀请去参加社交活动,那倒是小事。一个人能不能和别人友好相处往往还会影响到他的事业前途。下面这个例子就是最好的说明:例句-4: I m not going to vote for that man for senator - he s too much of a
5、 cold fish. I shook hands with him once and it was like shaking hands with a dead mackerel.说话的人很明显是一个选民。他说: 我才不投那个候选人的票呐。他实在是个很不友好的人。我有一次和他握手,那冷冰冰的样子简直是像和一条死鱼握手一样。 今天我们讲了两个和fish,也就是鱼有关的习惯用语。第一个是fish or cut bait。Fish or cut bait的意思就是:作出决定,不是干这个,就是去干那个。我们今天给大家介绍的第二个习惯用语是cold fish。Cold fish就是指那些对人很冷淡,性情怪僻,很不合群的人。美国习语:教鱼游泳 to teach a fish how to swim 今天要给大家介绍几个和鱼有关的习惯用语。中国人常常用 美国习语:中途换马 十九世纪美国内战期间担任总统的林肯。林肯在竞选连任的时候遇到了重重困难。当时他对 美国习语:互相攻击 在竞选过程中,候选人进行互相攻击似乎是常事,只是在手法上有所不同而已。今天我们要 英语中与食物有关的习语 食物与人类的生活休戚相关,因此许多民族的语言里都有用与食物有关的习语喻人喻事的表 第 4 页 共 4 页
限制150内