塑胶模具加工合同(中英文版本).docx
《塑胶模具加工合同(中英文版本).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《塑胶模具加工合同(中英文版本).docx(20页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、塑胶模具加工合同(中英文版本)PURCHASECONTRACTofPlasticMold塑胶模具加工中英文版本采购合同BETWEENTheBuyerPartyA:THEBUYERAddress:地址:PostcodeContacts联络人:TelFaxANDTheSeller(PartyB):加工卖方乙方):Address:东莞市昱卓精细塑胶模具厂地址:PostcodeContacts联络人:TelFaxSigningPlace:签约地点:东莞市大岭山镇大岭村纵队路93号SigningDate:_签约日期:Afterfriendlynegotiation,PartyAandPartyBagre
2、etoreachthiscontractasfollowsforcomplyingwith.甲乙双方经友好协商,甲方和乙方一致同意签订下面合同,以便共同遵守。当前位置:文档视界塑胶模具加工合同(中英文版本)塑胶模具加工合同(中英文版本)PartyBshoulddesignandproducetheMolds.TheunitpriceforthemoldsmentionedabovebasedonRMB(included17%vat),whichincludesthedesign,produce,trialruncostandanyothercostabouttheMoldsbeforethep
3、lasticssamplehavebeenapprovedbyPartyA.2.QualityStandard:thequalityofgoodsshallaccordwiththestandardasfollows:质量标准:本合同标的物需符合下面质量标准:能够多项选择Accordingwithstatestandardandindustrystandard,iftheyarenotthesame,thehighershallprevail符合国家标准和行业标准,若两者不一致以高者为准Itmustbeatleast500,000pcsgoodplasticpartswhichcanbepro
4、ducedbythemoldinthecontract合同中的模具必须能够生产至少50万模次的合格产品TheplasticproductswhichareproducedbytheMoldsneedtomeettherequirementofPartyA,refertoAppendix1standardofplasticproducts.该模具生产的注塑产品应符合甲方的要求,详见附件1注塑产品标准。3Lease&Maintain所有权,租借以及维护保管3.1ThepropertyofmoldswilltransfertoPartyAafterinspectionandacceptance.Pa
5、rtyAwilldecidetoleasetheMoldstoPartyB,thenPartyBshallusethemtoproduceplasticpartsintheirownfactory.Inperiodofleaseterm,thedamageanddestroyriskofmoldsisbornebyPartyB,PartyBshouldkeepthemoldsingoodcondition,andbearanycostofmaintain.经甲方验收合格后,模具的所有权即归甲方所有.甲方视情况将模具寄存在乙方工厂并且委托乙方进行注塑加工.租借期内,模具损坏和灭失的风险由乙方承当
6、,乙方有义务保证模具完好,如有损坏需立即维护并且支付相应费用.3.2TheMoldsarethepropertyofPartyA,PartyAcancarrypartoforallofthembackanytime.模具的所有权为甲方,甲方有权随时收回部分或者全部模具.3.3PartyBshallmarkallmoldswiththedesignationXXXAndthepartsnumber.乙方应在所有合同中的模具上标识XXX字样和部件号.4Sample样品PartyBshallprovideenoughquantityofplasticsamplewhichproducedbytheM
7、oldsinthiscontractaccordingtotheappendix1beforemassproductionofthegoods.乙方应凭合同中的模具生产出根据附件1要求提供足够数量的注塑样品。样品经甲方验收合格并书面确认之后乙方可凭合同中模具进行批量生产。5Delivery交货5.1PlaceofDelivery:ThefactoryofSeller交货地点:乙方工厂5.2DeliverySchedule交货日期:SellershalldelivertheGoodsinfullatthedestinationasdesignatedbyBuyerinatimelywaywith
8、inthetimescheduleasrequiredinOrder,whichshallbeconcludedandsignedbytheParties.乙方根据双方签订的订单所规定的交货时间按时、足额将货物送达甲方指定的交货地点。PartyBshalldeliveryallgoodson_,ifPartyBwanttodeliverybeforethedate,theyshallinformPartyAinadvanceandbeapprovedbyPartyA.乙方应于_年_月_日交付全部货物,乙方若提早交付,需事先通知甲方,经甲方同意后方能交付。Others:_PartyBmustfi
9、nishthemoldwithin45daysafterreceiveddrawingsfromPartA,andprovideenoughquantitygoodplasticsampleswithin50daysafterreceiveddrawingsfromPartA._乙方需在收到甲方图纸65天内制作完毕所有模具,并且在收到甲方图纸70天内前提供足够数量的合格注塑样品.5.3PartyBshouldinforminwrittenPartyAin_2_daysadvanceincaseofanydelayindeliveringtheproductsorprovidingtheserv
10、ice.PartyAisentitledtodecidewhetheritcontinuestobuytheproductsornotunderthewrittenOrder.IfPartyAchoosestoterminatetheorder,PartyBshallpayliquidateddamageattherateof15%ofthetotalpriceofthecontract.假如发生交货或提供服务的延迟,乙方应提早_2_日书面通知甲方。甲方有权决定能否继续购买订单项下的货物。甲方有权决定能否继续购买订单项下的货物,假如甲方选择解除该订单的,乙方需支付合同总价的15的违约金。5.4
11、IncasePartyBcannotbeabletodelivertheproductstimelyforthereasonsotherthanforceMajurothegoodshavebeendeliveredarenotaccordwiththerequirementofthecontractalsobedeemedtolatedelivery,PartyAhastherighttoclaimPartyBtopaytheliquidateddamagesattherateof_1_%ofthetotalpriceoftheOrderonthebasisofeachdelayedday.
12、Ifitexceeds_5_days,PartyAisentitledtoterminatethecontract(ortheOrder),PartyBshallpaytheliquidateddamagesattherateof_10_%ofthetotalpriceofthecontractortheOrderandthelossaccordingly.假如乙方因不可抗力以外的原因延迟交货(交付的货物不符合约定亦被以为延迟交货),甲方有权要求乙方按每延迟1天交货支付该订单总额_1_%的违约金。延迟交货超过_5_天,甲方有权选择解除合同(和/或订单),同时乙方需承当合同和/或订单总价的_10
13、_的违约金以及相应的损失。6InspectionforAcceptance验收6.1PartyAwillinspectmoldsaccordingtothemeansasfollows:甲方根据下面方式对模具进行验收:可多项选择Checkthemodel,specification,packaging,quantityetc对货物型号、规格、包装、数量等外观进行检查ChecktheplasticsampleaccordingtotheAppendix1,inordertocheckifmoldsmeettherequirementofPartyAornot.根据附件1中图纸要求对模具生产出的注
14、塑样品进行验收,以检查模具能否符合甲方的要求.Spotcheckaccordingtorequirementofthecontract根据合同约定,对货物进行抽样检验Installthegoodsandcommissioning对货物进行安装后试运行Others:_。其他方式:_。6.2IfPartyAacceptstheplasticsamplesafterinspection,PartyAshallsignsample.IfthesamplewithNon-materialproblemsandPartyAaccept,itshallbeexpresslyshownonthesamplea
15、ndPartyBshallberesponsibleforrectifyingthoseproblemswithin_14_dayssincePartyAsignssample.假如甲方验收后以为注塑样品符合合同约定,应签署样品。假如发现注塑样品存在瑕疵且同意接受的,应予以讲明,乙方应在甲方签署样品起_14_天内纠正这些问题。6.3IfuponinspectionoftheplasticsamplesPartyAisoftheopinionthatthesamplesdoesnotconformtotherequirementsofPartyA,PartyAshallhavetherightn
16、ottoacceptthemolds.Insuchanevent,PartyBshalltakeallnecessaryactionsassoonasreasonablypracticaltoensurethenewsamplesmeetstherequirementsPartyAin_7_days.Ifsatisfiedwithsuchaction,PartyAshallthensignthesamplesforAcceptancetothemolds.Otherwise,PartyAhasrighttocancelthiscontract,andPartyBshallpaytheliqui
17、dateddamagesattherateof_10_oftheOrderandthelossaccordingly.若甲方在对注塑样品进行验收后以为样品不符合甲方的要求,甲方有权不接受模具的交付。在该情形下,乙方应尽快采取一切必要的行动,以确保新的样品在_7_日内到达甲方的要求。甲方若对上述行动表示满意,其应签署样品,表示接受模具。假如在约定的时间内,仍不能到达甲方的要求,甲方有权退货,乙方须承当此次订单金额_10_%的违约金以及相应的损失.6.Invoice发票VATinvoicesshallindicatetheordernumberandtheamountstatedintheinvo
18、iceisconsistentwiththatofdulydeliveredacceptanceproducts,otherwisePartyAisentitledtoreturnsuchinvoiceandrequestPartyBtoreissue.乙方开具增值税发票应标明订单编号并且与乙方实际交付合格的货物金额一致。否则,甲方有权退回该发票,要求乙方重新开票。7Payment付款7.1甲方应根据下面方式付款:PartyAshallmakethepaymentasfollows:_downpaymentofcontractvalueshouldbepaidwithin_daysuponth
19、esignedcontract;_%ofcontractvalueshouldbepaidwithin_daysaftertheacceptedafterinspectionandreceivingthewholecontractvalueinvoice,_%willbepaidwithin_daysafter_yearfromacceptance.合同签定之日起_日之内支付_合同总价的%的预付款,甲方验收合格后并且收到合同全额发票后_日内再付合同总价的_%,余_%作为质保金,将于货物验收合格_年后_日内支付。Others:Afterreceivingthesampleandacceptanc
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 塑胶模具 加工 合同 中英文 版本
限制150内