(完好)部编版七年级语文下册文言文翻译及课本注释.docx
《(完好)部编版七年级语文下册文言文翻译及课本注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(完好)部编版七年级语文下册文言文翻译及课本注释.docx(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、(完好)部编版七年级语文下册文言文翻译及课本注释第四部分部编版七年级下册2021版课内文言文梳理孙权劝学【参考译文】当初,孙权对吕蒙讲:“你如今当权管事了,不可不学习!吕蒙以军中事务多来推辞。孙权讲:“我难道想要你钻研经书当博土吗?只应当粗略地阅读,了解历史罢了。你讲事务多,比起我来如何?我经常读书,自以为大有好处。吕蒙于是开场学习。到了鲁肃经过寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,特别惊奇地讲:“以你如今的干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!吕蒙讲:“士别三日,就要重新拭目相看,长兄知道这件事怎么这么晚呢!鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后分别了。【课下注解】但只,只是涉猎粗略地阅读。
2、见往事了解历史。见,了解。往事,指历史。及到,等到。才略才干和谋略。卿古代君对臣的爱称。朋友、夫妇间也以“卿为爱称。非复不再是。吴下指吴县,今江苏苏州。当涂当道,当权。辞推托。阿蒙吕蒙的小名。阿,名词词头。务事务。更重新。孤古时王侯的自称。刮目相待拭目相看,用新的目光看待。刮,擦拭。治经研究儒家经典。大兄长兄,这里是对朋友辈的敬称。见事知晓事情【重点句子翻译】1卿今当涂掌事,不可不学!你如今当权掌管政事了,不能够不学习!2卿言多务,孰若孤?你讲(你)事务繁忙,谁比得上我(的事务多)呢?3卿今者才略,非复吴下阿蒙!你如今的才干和谋略,不再是当年吴县的那个阿蒙了!4孤岂欲卿治经为博士邪!我难道想要
3、你研究儒家经典成为专掌经学教授的学官吗?5但当涉猎,见往事耳。只是应当粗略地阅读(或:阅读群书),了解历史罢了。6士别三日,即更刮目相待。有抱负的人分别多日,就要重新用新的目光看待。7大兄何见事之晚乎!长兄为何知晓事情这么晚啊!8蒙辞以军中多务。吕蒙用军中事务繁多来推托。木兰诗【参考译文】叹息声一声连着一声,木兰对着门织布。不知怎的听不到织布机发出的声音,只听到木兰声声的叹息。问木兰想的是什么,问木兰思念的是什么。木兰我也没想什么,木兰我也没思念什么。昨夜看见军中的文告,可汗大规模地征兵,征兵的名册很多卷,每卷都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰没有哥哥,愿意为此买马和马具,从此代替父亲出征到
4、东边集市买骏马,到西边集市买马鞍和坐垫,到南边集市买马嚼子和缰绳,到北边集市买长鞭。早晨告别父母离开,晚上住宿在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河流水的声响。早晨告别黄河离离开,晚上到达黑山边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡马的嘶叫声。远行万里,投身战事,像飞一样越过一道道关塞山岭。北方的寒气传来了打更的声音,清冷的月光照着铠甲。将士们多年来身经百战,有的牺牲了,有的胜利归来。回来拜见可汗,可汗坐在朝堂上,给木兰记最大的功,赏赐很多的财务,可汗问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书郎;希望骑上千里马,送我回到故土。父母听讲女儿回来,相互搀扶着出城;姐姐听讲妹妹回来,对着门梳洗打扮;
5、小弟听讲姐姐回来,霍霍磨刀杀猪宰羊。打开我东屋的闰门,坐在我西厢房的床上。脱掉我作战时的战袍,穿上我往日的衣裙,对着窗户梳理美丽的鬓发,照着镜子贴上好看的花黄。出门去看同伍的兵士,同伴们都很惊异:同行作战十几年,竟不知木兰是女子。雄兔前脚时时动弹,雌兔两眼时常眯着;雄雌两兔贴近地面跑,怎么能分辨出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?【课下注解】唧唧叹息声。当户织对着门织布。机杼声织布机发出的声音。杼,织布的梭子。唯只。何所思想什么。忆思念。军帖军中的文告。可汗大点兵可汗大规模地征兵可汗,我国古代西北地区民族对最高统治者的称呼。军书十二卷征兵的名册很多卷。军书,这里指征兵的名册。十二,表示多数,不是确指。
6、下文的的“十二年,用法与此一样。爷和下文的的“阿爷一样,都指父亲。愿为市鞍马愿意为此去买鞍马。为,介词,为了,其后宾语省略。市,买。鞍马,泛指马和马具。鞯马鞍下的垫子。辔头驾驭牲口用用的嚼子和缰绳。旦早晨。溅溅水流声。胡骑胡人的战马。胡,古代对西北部民族的称呼。啾啾马叫的声音。万里赴戎机远行万里,投身战事。戎机,战事。关山度若飞像飞一样地越过一道道关塞山岭。度,越过。朔气传金柝北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。铁衣铠甲,古代军人穿的护身服装。天子指上文的“可汗明堂古代帝王举行大典的朝堂。策勋十二转记最大的功。策勋,记功。赏赐百千强赏赐很多的财物。强,有余。问所欲问木兰想要什么尚书郎尚书省的
7、官。愿驰千里足希望骑上千里马。驰,赶马快跑。郭外城。扶将扶持。红妆指女子的艳丽装束。霍霍磨刀的声音。著穿云鬓像云那样的鬃发,形容好看的头发。帖同“贴。花黄古代妇女的一种面部装饰物火伴同伍的兵士。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离扑朔,动弹。迷离,眯着眼。双兔傍地走,安能辨我是雄雌雄雌两兔贴近地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?傍,靠近、邻近。走,跑。【重点句子翻译】1不闻机杼声。(机杼声)不能听到织布机发出的声音。2但闻黄河流水鸣溅溅。(流水鸣溅溅)只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。3但闻燕山胡骑鸣啾啾。(胡骑鸣啾啾)只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。4万里赴戎机,关山度若飞。远行万里,投身战事。像飞
8、一样地越过一道道关塞山岭。5将军百战死,壮士十年归。将士们经过无数次出生入死的战斗,多年之后壮士(得胜)归来。6策勋十二转,赏赐百千强。(木兰)记最大的功,被赏赐很多的财物。7愿驰千里足,送儿还故土。希望驰骋千里马,(借助它的脚力)送我回故土。8爷娘闻女来,出郭相扶将。父母听讲女儿回来了,相互搀扶着到城外(迎接她)。9当窗理云鬓,对镜帖花黄。对着窗子整理漂亮的头发,对着镜子在脸上贴装饰物。10雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。雄兔的两只前脚时时动弹,雌兔的两只眼睛时常眯着。卖油翁【参考译文】康肃公陈尧咨擅于射箭,当世没有第二个人可与之媲美,他也因而而自夸,曾经有一次,陈尧咨在自家园子射箭,有个卖油老翁放
9、下担子站着,斜着眼睛看他射箭,很久不离开。老翁见陈尧咨射出十支箭能射中八九支,只是对此微微点点头。陈尧咨问道:“你也懂得射箭吗?我的射箭技艺难道不精湛吗?老翁讲:“没有别的微妙,只是手法技艺熟练罢了。陈尧咨愤慨地讲:“你怎么敢轻视我射箭的本领!老翁讲:“凭我倒油的经历知道射箭是凭手熟的道理。于是老翁拿出一个葫芦放在地上,将一枚铜钱盖在葫芦口,然后渐渐地用勺舀起油滴入葫芦,油从铜钱的方孔注入,而铜钱没有被沾湿。于是老翁讲:“我也没有别的微妙,只是手法技艺熟练罢了。陈尧咨笑着让他走了。【课下注解】公对男子的尊称善射擅于射箭自矜自夸。圃园子。释担放下担子。释,放下。睨斜着眼看,这里形容不在意的样子。
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 完好 部编版七 年级 语文 下册 文言文 翻译 课本 注释
限制150内