双语散文节选自(妈妈住在曼菲尔).docx
《双语散文节选自(妈妈住在曼菲尔).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《双语散文节选自(妈妈住在曼菲尔).docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、双语散文节选自(妈妈住在曼菲尔)双语散文节选自(妈妈住在曼菲尔)人的品质有多种,其中正直就是其中的一种,接下来,我给大家准备了双语散文节选自(妈妈住在曼菲尔),欢迎大家参考与借鉴。Integrity正直-FromAMotherinMannville双语散文节选自(妈妈住在曼菲尔)M.K.RawlingsM.K.罗林兹TheOrphanageishighintheCarolinamountains.Sometimesinwinterthesnowdriftsaresodeepthattheinstitutioniscutofffromthevillagebelow,fromalltheworld
2、.Foghidesthemountainpeaks,thesnowswirlsdownthevalleys,andawindblowssobitterlythattheorphanageboyswhotakethemilktwicedailytothebabycottagereachthedoorwithfingersstiffinanagonyofnumbness.在卡罗来纳的山地里,有一座孤儿院坐落在高处。隆冬时节,风雪交加,有时候积雪堆得老高,将孤儿院与山下的村庄乃至整个外界完全隔断。云雾遮蔽了重重峰峦,雪花飞旋着冲人山谷。在呼啸的寒风中,孤儿院的男孩们将一份份牛奶端到育婴房去,一天得跑
3、两趟呢。当他们走到育婴房门口的时候,手指冻得僵硬,一点儿都不听使唤了。Iwasthereintheautumn.Iwantedquiet,isolation,todosometroublesomewriting.Iwantedmountainairtoblowoutthemalariafromtoolongatimeinthesubtropics.Iwashomesick,too,fortheflamingofmaplesinOctober,andforcornshocksandpumpkinsandblack-walnuttreesandtheliftofhills.Ifoundthemal
4、l,livinginacabinthatbelongedtotheorphanage,halfamilebeyondtheorphanagefarm.WhenItookthecabin,Iaskedforaboyormantocomeandchopwoodforthefireplace.Thefirstfewdayswerewarm,IfoundwhatwoodIneededaboutthecabin,noonecame,andIforgottheorder.我秋天就到了那里。我需要平静,与世隔绝,好从事艰苦的创作。我需要山里的清风,把久居亚热带地区染上的疟疾吹散。我还想起家来,老惦着那十月间
5、的枫叶似火,那一垛垛玉米秫秸,南瓜成堆,黑胡桃林子,还有隆起的山丘。我住在孤儿院的一间小屋里,距院农场有半英里,这一切尽收眼底。我住进去的时候,要求派个男孩或者男人帮我劈柴烧壁炉。头几天还算暖和,我在小屋的四周捡了点木柴,没见人来,也就把这话给忘了。Ilookedupfrommytypewriteronelateafternoon,alittlestartled.Aboystoodatthedoor,andmypointerdog,mycompanion,wasathissideandhadnotbarkedtowarnme.Theboywasprobablytwelveyearsold,bu
6、tundersized.Heworeoverallsandatornshirt,andwasbarefooted.一天黄昏,我正在打字,猛抬头不禁吃了一惊:有个男孩站在房门口,而跟我做伴的猎狗竟在他身边默默呆着,连个招呼也没跟我打一声。这孩子大概有12岁,不过个子没那么大,他穿着一条工装裤,一件陈旧的衬衣,光着两脚。Hesaid,Icanchopsomewoodtoday.他讲:“我今天能够劈点儿木柴。Isaid,ButIhaveaboycomingfromtheorphanage.我讲:“可我请了孤儿院的孩子来劈。Imtheboy. “我就是。You?Butyouresmall. “是你?可
7、你还小呢。Sizedontmatter,choppingwood,hesaid.Someofthebigboysdontchopgood.Ivebeenchoppingwoodattheorphanagealongtime. “劈柴火可不管个头儿,他讲,“有的大孩子还劈不好呢。我在孤儿院劈了好长一阵了。Ivisualizedmangledandinadequatebranchesformyfires.Iwaswellintomyworkandnotinclinedtoconversation.Iwasalittleblunt.Verywell.Therestheax.Goaheadandsee
8、whatyoucando.我想象中出现了砍得乱七八糟的树枝子,供不上壁炉烧的。我一心在写作,没有心思搭理他,话也讲得有点生硬:“好了好了,去拿斧子吧。先劈劈再看吧。Iwentbacktowork,closingthedoor.Atfirstthesoundoftheboydraggingbrushannoyedme.Thenhebegantochop.Theblowswererhythmicandsteady,andshortlyIhadforgottenhim,thesoundnomoreofaninterruptionthanaconsistentrain.Isupposeanhouran
9、dahalfpassed,forwhenIstoppedandstretched,andheardtheboysstepsonthecabinstoop,thesunwasdroppingbehindthefarthestmountain,andthevalleyswerepurplewithsomethingdeeperthantheasters.我关上门,继续写作。起先听他拽木头,闹得我心烦。后来他动手劈柴了。他劈得错落有致,不紧不慢,我很快就把他忘了,那斧声就跟一场绵绵细雨似的对我全无干扰。我估计他劈了有一个半小时吧,由于这时我歇下来舒展一下身子,听见他正走上门口的台阶,夕阳已渐渐沉没在
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 双语 散文 节选 妈妈 住在 曼菲尔
限制150内