送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译送杜少府之任蜀州原文城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。海内存知己,天涯若比邻。无为在岐路,儿女共沾巾。注解、城阙:指唐代都城长安。、辅:护卫。、三秦:如今陕西省一带;辅三秦即以三秦为辅。、五津:四川境内长江的五个渡口。送杜少府之任蜀州翻译古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。与你握手作别时,相互间心心相印;你我都是远离故土,出外做官之人。四海之内只要有了你,知己啊知己,不管远隔在天涯海角,都象在一起。请别在分手的岐路上,悲伤地痛哭;象多情的少年男女,相互泪落沾衣。送杜少府之任蜀州赏析(送杜少府之
2、任蜀州)是王勃的一篇名作。题中“杜少府姓杜而不详其名,少府,官名,即县尉;“之任,赴任;“蜀州,唐时属剑南道,今四川省崇庆县。这是一首送别诗。首联写送别之处和友人所往之地。首句讲三秦指长安附近的关中之地护卫着京城。京城,指长安,即今陕西省西安市。点明作者在京城送别友人。次句讲,望着你所去的五津指四川岷江的五个渡口则在一片迷蒙的风尘烟雾之中。作者用一“望字,把相隔千里的两地联络在一起,暗示相隔虽远,而相互可通,不用伤别。次联承接上联写出送别之意,意思讲:我们相互都是宦游之人即在外做官的人),离别为寻常之事,何用悲戚?三联进一层申诉次联的“离别意,讲只要我们相互相知,友谊深厚,即便远在天涯海角也好
3、比近邻,不会感到孤单寂寞。末联概括前三联的意思,以不伤离别作结,讲我们不必在分别的路口上,像小孩一样都哭得眼泪沾湿了手巾。本诗通过写送别,表达了作者真诚深厚的友谊,豁达的胸襟和乐观向上的思想感情。全诗构思巧妙,以送别而不伤别为主题,层层围绕这个主题,从不同角度展示这个主题。首联从送别和友人所往之地的角度,讲明相隔虽远而可相通;次联从“同是宦游人的角度,讲分别乃寻常之事;三联从深厚友谊的角度,讲相互友谊深厚,天涯亦是近邻。然后才水到渠成地归结出题意。固然角度不同,但处处扣住别意,扣住友谊,没有悲戚,只要乐观和豁达,没有儿女般的依恋,只要真诚的鼓励。一扫一般送别诗的惆怅悲戚的情绪,真实反映了初唐时期人们的精神境界。而“海内存知己,天涯若比邻也成为表达深厚友谊而广为传诵的名句。送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译送杜少府之任蜀州诗词鉴赏及翻译
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 少府 任蜀州 诗词 鉴赏 翻译
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内