初中文言文翻译方法ppt课件.ppt
《初中文言文翻译方法ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中文言文翻译方法ppt课件.ppt(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。文文 言言 文文 翻翻 译译有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。文言文翻译原则文言文翻译原则文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能
2、文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。直译为主,意译为辅直译为主,意译为辅有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。文言文翻译标准文言文翻译标准信信:要求准确表达原文意思,不增、不:要求准确表达原文意
3、思,不增、不 漏、不歪曲。漏、不歪曲。达达:要求明白通顺,没有语病。:要求明白通顺,没有语病。雅雅:要求遣词造句比较讲究,文笔优美富:要求遣词造句比较讲究,文笔优美富有表现力。有表现力。信信 达达 雅雅有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。文言文“五字翻译法 ”:增增留留删删调调换换有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。文言文“五字翻译法 ”:增增(一) 单音节变双音节。1.余忆童稚时 2
4、.元方时年七岁元方时年七岁(二) )补出省略句中的省略的成分。1.见二虫斗草间。2.过中不至,太丘舍去,去后乃至。过中不至,太丘舍去,去后乃至。有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。删删 1 1由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。 2 2 心之所向心之所向有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。 留留有利于学习和创新的组织管理机制,
5、创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。换换1.1.君与家君期日中君与家君期日中2.2.余常于土墙凹凸处3.3.学而不思则罔学而不思则罔, 思而不学则殆思而不学则殆有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。 调调徐喷以烟有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围
6、,依赖既开放又相互信任的合作环境。文言文“五字翻译法 ”:增增留留删删调调补补有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。文言文翻译原则文言文翻译原则文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换。省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是
7、根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。直译为主,意译为辅直译为主,意译为辅有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。文言文翻译标准文言文翻译标准信信:要求准确表达原文意思,不增、不:要求准确表达原文意思,不增、不 漏、不歪曲。漏、不歪曲。达达:要求明白通顺,没有语病。:要求明白通顺,没有语病
8、。雅雅:要求遣词造句比较讲究,文笔优美富:要求遣词造句比较讲究,文笔优美富有表现力。有表现力。信信 达达 雅雅有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。曾经曾经争着争着跑跑用我们学过的翻译方法翻译下文,注用我们学过的翻译方法翻译下文,注意划线字的意义。意划线字的意义。有利于学习和创新的组织管理机制,创造充满活力的创新激励机制,以市场为导向,以顾客价值追求为中心的企业文化氛围,依赖既开放又相互信任的合作环境。虚词:没有完整的词汇意义,但有语法或功能意义的词。虚词:没有完整的词汇意义,但有语法或功能
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 初中 文言文 翻译 方法 ppt 课件
限制150内