国际货物买卖合同书中英文范本(共5页).doc
《国际货物买卖合同书中英文范本(共5页).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际货物买卖合同书中英文范本(共5页).doc(5页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选优质文档-倾情为你奉上国际货物买卖合同书中英文范本SALES CONTRACT编号:No:日期:Date:签约地点:Signed at:卖方:The Seller:地址:Address: 邮政编码:Postal Code:电话:Tel: 传真:fax: 电子邮箱:E-mail: 买方:The Buyer: 地址:Address: 邮政编码:Postal Code:电话:Tel: 传真:fax: 电子邮箱:E-mail:买卖双方同意成交下列产品,订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to conclude the follow
2、ing transaction on terms and conditions as specified below:1. 货物名称、品质规格COMMODITY SPECIFICATION2. 包装、装运唛头PACKING AND SHIPPING MARK3. 数量QUANTITY4. 单价UNIT PRICE5. 总值TOTAL VALUETTL:TOTAL AMOUNT: SAY US DOLLARS6. 装运时间:TIME OF SHIPMENT: 装运港:PORT OF SHIPMENT:目的港:PORT OF DESTINATION7. 付款条件:PAYMENT:8. 保险:INS
3、URANCE:由卖方按发票金额的110%保一切险及战争险。买方如要求增加保额或保险范围,须承担因此增加的保险费。To be covered by the Seller for 110% of the invoice value against All Risks and War Risks. If additional insurance amount or coverage is required, the additional premium is to be borne by the Buyer.由买方自理 To be effected by the Buyer.9. 付款条件Terms
4、 of Payment(以下四项任选一项): (1)信用证方式:Letter of Credit:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后日内到期。 The Buyer shall, _ days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect, open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller. The Letter of Credit shall expire _ days aft
5、er the completion of loading of the shipment as stipulated. (2) 付款交单:Documents against payment:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。 After shipment, the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and _ Bank to the B
6、uyer against payment, i.e D/P. The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s) of exchange. (3) 承兑交单:Documents against Acceptance:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为后日,按即期承兑交单(D/A日)方式,通过卖方银行及银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。 After shipment, the Seller shall draw
7、a sight bill of exchange, payable_ days after the Buyers delivers the document through Sellers bank and _Bank to the Buyer against acceptance (D/A _ days). The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange. (4) 货到付款:Cash on delivery (COD):买方在收到货物后天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。 The Bu
8、yer shall pay to the Seller total amount within _ days after the receipt of the goods (This clause is not applied to the Terms of FOB, CFR, CIF). 10. 单据:Documents Required: 卖方应将下列单据提交银行议付/托收: The Seller shall present the following documents required to the bank for negotiation/collection: (1) 标明通知收货
9、人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单Full set of clean on board Ocean/Combined Transportation/Land Bills of Lading and blank endorsed marked freight prepaid/ to collect; (2) 标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式份; Signed commercial invoice in _copies indicating Contract No., L/C No. (Terms o
10、f L/C) and shipping marks; (3) 由出具的装箱或重量单一式份; Packing list/weight memo in _ copies issued by; (4) 由出具的质量证明书一式份; Certificate of Quality in _ copies issued by; (5) 由出具的数量证明书一式份; Certificate of Quantity in _ copies issued by; (6) 保险单正本一式份(CIF 交货条件); Insurance policy/certificate in _ copies (Terms of CI
11、F); (7)签发的产地证一式份; Certificate of Origin in _ copies issued by; (8) 装运通知:Shipping advice: 卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第项单据副本一式一套The Seller shall, within _ hours after shipment effected, send by courier each copy of the above-mentioned documents No. .11. 数量/品质异议:Quantity/Quality Discrepancy:如出现数量或品质不符,买方
12、须分别于货物抵港后 天内提出索赔,品质索赔买方需提供国际公证机构或其他代表性或代理签发的检验证书。检验费及证书费由买方承担。In case of quantity and quality discrepancy, the claim shall be issued by the Buyer within days respectively after the arrival of the goods at port of destination. In case of quality discrepancy the inspection certificate issued by an int
13、ernational surveyor or its agent (or representative) is requested together with the claim by the buyer. All charges and costs of such inspection and certificate shall be borne by the Buyer.12. 检验:Inspection (以下两项任选一项):(1)卖方须在装运前日委托检验机构对本合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托检验机构进行检验。The Seller shall have the
14、 goods inspected by _ days before the shipment and have the Inspection Certificate issued by_. The Buyer may have the goods reinspected by _ after the goods arrival at the destination.(2) 发货前,制造厂应对货物的质量、规格、性能和数量/重量作精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买方将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格
15、、数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。The manufacturers shall, before delivery, make a precise and comprehensive inspection of the goods with regard to its quality, specifications, performance and quantity/weight, and iss
16、ue inspection certificates certifying the technical data and conclusion of the inspection. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to China Commodity Inspection Bureau (hereinafter referred to as CCIB) for a further inspection as to the specifications and quantit
17、y/weight of the goods. If damages of the goods are found, or the specifications and/or quantity are not in conformity with the stipulations in this Contract, except when the responsibilities lies with Insurance Company or Shipping Company, the Buyer shall, within _ days after arrival of the goods at
18、 the port of destination, claim against the Seller, or reject the goods according to the inspection certificate issued by CCIB. In case of damage of the goods incurred due to the design or manufacture defects and/or in case the quality and performance are not in conformity with the Contract, the Buy
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 国际货物 买卖 合同书 中英文 范本
限制150内