汉字在日语中的意思和日本人也会读错的词汇讲义--高考日语专题复习.docx
《汉字在日语中的意思和日本人也会读错的词汇讲义--高考日语专题复习.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉字在日语中的意思和日本人也会读错的词汇讲义--高考日语专题复习.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、汉字在日语中的意思和日本人也会读错的词汇1.汉字在日语中的意思一时雨作为雨之国,日本不同时节也会下起不同类型的雨:春雨、菜种梅雨、五月雨、夕立、霖雨、时雨等等,数不胜数。而“时雨”这个词,我们常常会在许多日语中见到许多组词,比如“时雨心地”“虫时雨”等等。在日语中,“时雨月”也是阴历十月的别称,元禄七年十月十六日(1694 年 12 月1日),著名俳句诗人松尾芭蕉辞世,因此人们也把他的忌日称作“时雨忌”。二手紙想必大家一看到手纸第一反应应该是,卫生纸本纸,其实不对!这个词的意思是“信”,手紙書,意为写信。三勉強对日语熟悉的同学这个词应该都知道,这是最好记的汉字词没有之一!为什么呢?这个词的意思
2、是“学习,因为学习太勉强啦!四夜露思苦日本人在发明假名之前,曾经有过一个相当长的时期,直接用汉字来表示发音,比如用“夜”字表示yo音,用“露”字表示ro音,用“死”字表示shi音,用“苦”字表示ku音,于是这四个汉字连在一起,发音就是yoroshiku,也就是今天日语中的。五吹雪从字面上这个词看起来很文艺,具有诗意,但是,仅仅只是暴风雪的意思。只不过细细品味吹雪这个词,感觉暴风雪这个可怕的自然灾害也能给人一种诗意感。六水無月&神無月这是两个常常一起出现的日语词,乍一看,很容易误解为某一个时间的月亮,或者某种神话传说。其实,它们分别是6月和10月的别称。水無月,也就是6月,正是日本的梅雨季节,有
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 汉字 日语 中的 意思 日本人 也会读错 词汇 讲义 高考 专题 复习
限制150内