《搞笑英语成语故事中英对照.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《搞笑英语成语故事中英对照.pdf(2页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、搞笑英语成语故事中英对照如果觉得学英语觉得枯燥的话,可以加点乐趣的元素进去。编在此献上英语故事,希望对你有所帮助。成语寓故事:Chiselling the Wall to Shift the Pain凿壁移痛A man in a village had a sore on his foot which bled and oozed pus. He couldnt bear the pain andmoaned without stop.村有个,脚上疮,流流脓,痛得难以忍受,不停地呻吟着。He said to his family:他对家的说:Be quick! Chisel a hole in
2、 the wall!“快,你们快把墙壁凿个洞。”After the hole was made, he hurriedly stretched his foot into his neighbours house.墙洞凿成后,他连忙把着疮的脚,伸进隔壁邻居家。His family members asked him:家的问他:What is this for?“这是什么意思?”He replied:他回答说:Let the pain go to my neighbour. In this way, no matter how painful it is, it doesnt concern m
3、e anymore!“让它痛到邻居家去吧!这样,再痛跟我也不相!”成语寓故事:Surgery Only只治“外”科There was a doctor who claimed to be good at treating surgical cases.有位医,称擅长治疗外科疾病。One day, a general was struck by an arrow from the enemy on the battlefield. The arrow hadpenetrated into his flesh, so he called for the surgeon.天,有位武将在战场上中了敌的
4、飞箭,箭头穿进了。他命请来了这位 “外科”医。The general told him what had happened. The surgeon said repeatedly:武将把情况对这位“外科”医讲,他连声说:The treatment is easy! The treatment is easy!“好治!好治!”He took up a pair of sharp scissors, and with a snap cut off the exposed arrow shaft. He handedover the arrow shaft to the general and s
5、aid:只见他拿起把锋利的剪,“咔嚓”声,把露在肤外的箭杆剪掉了。他就把箭杆交给武将,说:Its done. Please give me my pay.“好了,请你付酬吧!”These words left the general not knowing whether to laugh or to cry. He said to the surgeon:武将被他弄得哭笑不得,对“外科”医说:The arrow head is still in my flesh. You must get it out quickly.“箭头还留在,必须赶快取出来呀!The surgeon said:”这位
6、“外科”医说:The arrow head in the flesh is a matter of internal medicine and has nothing to do with mysurgery.,“箭头在,这是内科的事了,与我外科关。”成语寓故事:Specializing in Curing Hunchbacks 专治驼背In the past, a man claimed to be a specialist in curing hunchbacks. His signboard read:从前,有个称“专治驼背”,他的招牌上写着:I specialize in curing
7、 hunchbacks. No matter whether you are hunchbacked like a bow, a shrimp,a basket for rinsing rice or a rice pot, I guarantee that once I start treatment, your hunchback will be cured.“本专治驼背,论你驼得像,像虾,像淘箩,像饭锅,凡是经我医治,保证到病除。 ”One hunchback saw the signboard, believed it to be true, and asked for treatme
8、nt.有个驼背,看到招牌,果然信以为真,就请他医治。The doctor neither gave any prescription, nor let the patient take any medicine. All the medicalinstrument he had was two boards for pressing. One board was put on the ground, on which the hunchbackwas told to lie on his stomach. Another board was pressed on and tied tightl
9、y with the hunchback. Then thedoctor jumped onto the board and trampled upon it at random with all his might. As a result, the hunchbackwas straightened, but, alas, he was dead and gone also.他既不开药,也不让吃药。他所有的医疗器具,就只是两块夹板。他把块板放在地上,叫驼背趴在上,另块压在驼背的上,然后绳索绷紧。接着,他便跳到板上,拼命脚乱踩番。结果,那个的驼背算是给压直了,可是他的性命也就“呜呼哀哉”了。When the hunchbacks son learned of this, of course he had it out with the doctor. But the doctorsaid:驼背的知道了,然要与那个医评理,那医却说:My job is to straighten his back. Its none of my business whether he is dead or alive.“我只管把他的驼背弄直,哪能管他的死活!”
限制150内