《商务英语BEC中级考试阅读资料汇总精选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语BEC中级考试阅读资料汇总精选.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、商务英语BEC中级考试阅读资料汇总商务英语BEC中级考试阅读资料(1) 昨日公布的一项调查显示,尽管去年英国初创企业的融资额增长了27%,达到约14亿英镑,但中国仍取代英国,成为世界其次大风险投资目的国。 China overtook the UK as the world's second-biggest destination for venture capital investments last year, in spite of a 27 per cent rise in British early-stage company funding to about 1.4bn,
2、a survey revealed yesterday. 总部位于剑桥的创业探讨中心Library House表示,假如印度的风险资本投资持续2006年90%的增速,到2009年,印度的排名也将超过英国。 Library House, the Cambridge-based entrepreneurship research centre, said India was also due to overtake the UK by 2009 if Indian venture capital investments continued to grow at the 90 per cent ra
3、te seen in 2006. 这项调查是由瑞银财宝管理(UBS Wealth Management)托付进行的。调查预料,英国今年的风险资本投资可能降至10亿至12亿英镑,相当于2003年的水平。 The report, commissioned by UBS Wealth Management, forecast that UK venture capital could decline to 1bn-1.2bn this year, equivalent to 2003 levels. 培育创业文化始终是“新工党(New Labour)”的雄伟蓝图之一,但此项调查将引发人们担忧英国的创
4、业活动不仅落后于美国,还落后于以更快速度增长的亚洲经济体。 Fostering an entrepreneurial culture has been one of New Labour's main ambitions and the report will raise concerns that the country is falling behind not only the US but also faster growing Asian economies. 调查报告指出,中国和印度的崛起分流了英国初创企业的资金。这与英国风险投资家所谓该领域正在强劲复苏的说法大相径庭。 B
5、y arguing that funding for British start-up companies is being cannibalised by the rise of China and India, the report clashes with claims from British venture capitalists that their sector is recovering strongly. 英国领先风险投资公司DFJ Esprit的首席执行官西蒙?库克(Simon Cook)表示:“风险资本已走向全球。美国资金向印度和中国进行了大量投资,我预料欧洲资金 Sim
6、on Cook, chief executive of DFJ Esprit, a leading UK-based venture capitalist, said: Venture capital has gone global. There has been a lot of capital invested in India and China by US funds and I expect that to come to Europe next year. 近年来,大规模杠杆收购基金的快速兴起令风险资本黯然失色。英国风险投资家在互联网泡沫裂开后遭遇严峻亏损,他们始终未能摆脱人们的这
7、种观念:他们的回报比大型杠杆收购基金低。 Venture capital has been overshadowed in recent years by the rapid rise of big leveraged buy-out funds. Haunted by losses suffered after the bursting of the dotcom bubble, venture capitalists in Britain have struggled to escape the idea they make lower returns than their bigger
8、LBO cousins. Library House高级分析师罗杰?弗兰克林(Roger Franklin)表示,从今年上半年的风险资本投资水平推断,英国2007年的风险资本投资可能会削减10%至20%。这可能干脆源自中国和印度风险投资活动的快速增长。中国去年的风险资本投资增长了50%至60%。 Roger Franklin, senior analyst at Library House, said extrapolations from venture capital investment levels in the first half of 2007 suggested the UK
9、was on track to see a decline of 10 to 20 per cent this year. This could be a direct result of the rapid growth in Chinese and Indian venture capitalist activity. Chinese VC investments rose by 50 to 60 per cent last year. 弗兰克林表示:“中国和印度的增长水平如此之高,可能会从更成熟的市场吸引部分资金。特殊是美国的风险投资,或许已经将资金从欧洲转向了亚洲。” 商务英语BEC中
10、级考试阅读资料(2) 不要沉迷于昨日的胜利 Today's advice comes from Autodesk Inc. CEO Carl Bass: 今日的嘉宾是Autodesk Inc.首席执行官Carl Bass: I think its real easy as a leader to confusewhat the results are today with the actions that happened a while ago, BECause then you just start coasting. “我认为作为领导者真的很简单混淆过去的行为与该行为所产生的结果
11、,那就意味着你已经起先走下坡路了。” Bass says the problem is that companies use factors like revenueand profit to measure their success, but it's possible that these things are still positive even after a company has lost its original spark. Bass表示,问题就在于公司总是在用绩效和收益来衡量公司的胜利与否。但是,计时在公司出现问题之后,这些东西可能还是显示良好。 Ive been
12、 spending a lot more time trying to quantifyor figure out if what were doing is right, or whether what were really doing is just celebrating the result of things that happened a while ago. “始终以来,我都花大量的时间尝试着确定或指出是否我们在做的事情是正确的,或者是否我们真正在做的只是在享受之前的成果。” 商务英语BEC中级考试阅读资料(3) 中国银行业监管机构昨日表示,随着各银行扩大产品种类,2007年最
13、终一个季度中国个人理财产品销售额大幅飙升。 Sales of individual wealth management products in China shot up in the last quarter of 2007 as banks expanded their product offerings, the banking regulator said yesterday. 截至9月底,60家银行业金融机构推出了个人理财服务,如共同基金、保险产品和离岸投资产品。 By the end of September there were 60 banking institutions i
14、n China offering individual wealth management services such as mutual funds, insurance products and offshore investments. 2007年前三个季度,各银行此类产品销售总额为6000亿元人民币(合820亿美元)。 Together Chinas banks sold Rmb600bn ($82bn) worth of such products in the first three quarters of 2007. 但中国银监会(CBRC)表示,预料2007年全年销售总量将达1
15、万亿元人民币,缘由是有更多的理财产品面世,同时客户将资金从生息的定期存款中转出。 But the China Banking Regulatory Commission (CBRC) said it expected that figure had jumped to Rmb1,000bn by the end of the year as more products BECame available and customers shifted money out of interest-bearing time deposits. 2007年11月份,中国通货膨胀率创下6.9%的11年高点,
16、而一年期存款利率仅为4.14%,中国投资者面临着实际利率为负的局面,他们始终在寻求银行存款的替代品。 With inflation hitting an 11-year high of 6.9 per cent in November and the one-year deposit rate at only 4.14 per cent, Chinese investors are faced with negative real interest rates and have been looking for alternatives to bank deposits. 中国国内银行传统上依
17、靠存贷款利差,目前政府正激励它们进行多样化调整。中国存贷款利率由央行制定,以确保国有银行能够盈利。 The government is actively encouraging Chinese banks to diversify from their traditional reliance on the spread between deposit and loan interest rates, which are set by the central bank to ensure profitability at the state-owned lenders. 去年6月份,银监会为大
18、中型国有银行制定了目标,力争在将来5年至10年,中间收入在总收入中所占比重从目前的17 %左右升至40%-50%。 In June last year the CBRC set a target for large and medium-sized state-owned banks to increase their fee-based income from about 17 per cent of their total now to 40-50 per cent within the next five to 10 years. 多数全球规模最大的银行都在中国设立了业务,而去年,包括渣
19、打银行(Standard Chartered)、瑞银(UBS)和汇丰(HSBC)在内的很多银行,已起先为拥有100万美元以上的客户供应私人银行服务。 Most of the worlds largest banks have set up operations in China and many, including Standard Chartered, UBS and HSBC, began offering private banking services available to clients with $1m or more to invest, last year. 德意志银行(Deutsche Bank)昨日宣布,已在北京注册理财业务,从而可以供应包括人民币存款和贷款在内的更多服务。 Deutsche Bank yesterday announced it had incorporated locally in Beijing, allowing it to offer more services, including renminbi deposit and lending services. 中国银监会昨日警告称,伴随着理财服务的增长,瞄准无知个人的欺诈案件数量也有所上升,此类案件的社会影响恶劣。 商务英语BEC中级考试阅读资料汇总
限制150内