ted演讲稿5篇精选例文.docx
《ted演讲稿5篇精选例文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《ted演讲稿5篇精选例文.docx(31页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、ted演讲稿5篇精选ted演讲稿1 chinese restaurants have played an important role in american history, as a matter of fact. the cuban missile crisis was resolved in a chinese restaurant called yenching palace in washington, d.c., which unfortunately is closed now, and about to be turned into walgreen's. and t
2、he house that john wilkes booth planned the assassination of abraham lincoln is actually also now a chinese restaurant called wok 'n roll, on h street in washington. 事实上,中国餐馆在美国历史上发挥了很重要的作用。古巴导弹危机是在华盛顿一家名叫“燕京馆”的中餐馆里解决的。很不幸,这家餐馆现在关门了,即将被改建成沃尔格林连锁药店。而约翰威尔克斯布斯刺杀林肯总统的那所房子现在也成了一家中餐馆,就是位于华盛顿的“锅和卷”。 an
3、d if you think about it, a lot of the foods that you think of or we think of or americans think of as chinese food are barely recognizable to chinese, for e_ample: beef with broccoli, egg rolls, general tso's chicken, fortune cookies, chop suey, the take-out bo_es. 假如你细致想想,就会发觉许多你们所认为或我们所认为,或是美国
4、人所认为的中国食物,中国人并不相识。比如西兰花牛肉、蛋卷、左宗棠鸡、幸运饼干、杂碎、外卖盒子。 so, the interesting question is, how do you go from fortune cookies being something that is japanese to being something that is chinese? well, the short answer is, we locked up all the japanese during world war ii, including those that made fortune coo
5、kies, so that's the time when the chinese moved in, kind of saw a market opportunity and took over. 所以好玩的是,幸运饼干是怎么从日本的东西变成中国的东西的呢?简洁地说,我们在二战时扣押了所以的日本人,包括那些做幸运饼干的。这时候,中国人来了,看到了商机,自然就据为己有了。 general tso's chicken - which, by the way, in the us naval academy is called admiral tso's chicken.
6、i love this dish. the original name in my book was actually called the long march of general tso, and he has marched very far indeed, because he is sweet, he is fried, and he is chicken - all things that americans love. 左宗棠鸡,在美国海军军校被称为左司令鸡。我很喜爱这道菜。在我的书里,这道菜事实上叫左将军的长征,它的确在美国很受欢迎 ,因为它是甜的,油炸的,是鸡肉做的全部都是
7、美国人的最爱。 so, you know, i realized when i was there, general tso is kind of a lot like colonel sanders in america, in that he's known for chicken and not war. but in china, this guy's actually known for war and not chicken. 我意识到左宗棠将军有点像美国的桑德斯上校(肯德基创始人),因为他是因鸡肉而出名的而不是斗争。而在中国,左宗棠的确是因为斗争而不是鸡肉著名的。
8、 so it's kind of part of the phenomenon i called spontaneous self-organization, right, where, like in ant colonies, where little decisions made by - on the micro-level actually have a big impact on the macro-level. 这就有点像我所说的自发组织现象。就像在蚂蚁群中,在微观层面上做的小小确定会在宏观层面上产生巨大的影响。 and the great innovation of c
9、hicken mcnuggets was not nuggetfying them, because that's kind of an easy concept, but the trick behind chicken mcnuggets was, they were able to remove the chicken from the bone in a cost-effective manner, which is why it took so long for other people to copy them. 麦乐鸡块的独创并没有给他们带来切实收益,因为这个想法很简洁,
10、但麦乐鸡背后的技巧是如何用一种划算的方式来把鸡肉从骨头上剔出来。这就是为什么过了这么久才有人仿照他们。 we can think of chinese restaurants perhaps as linu_: sort of an open source thing, right, where ideas from one person can be copied and propagated across the entire system, that there can be specialized versions of chinese food, you know, dependin
11、g on the region. 我们可以把中餐馆比作linu_:一种开源系统。一个人的想法可以在整个系统中被复制,被普及。在不同的地区,就有特殊版本的中国菜。 ted演讲稿2 try something new for 30 days 小安排帮你实现大目标 a few years ago, i felt like i was stuck in a rut, so i decided to follow in the footsteps of the great american philosopher, morgan spurlock, and try something new for 3
12、0 days. the idea is actually pretty simple. think about something youve always wanted to add to your life and try it for the ne_t 30 days. it turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit like watching the news from your life. 几年前, 我感觉对老一套感到枯燥乏味, 所以
13、我确定追随宏大的美国哲学家摩根斯普尔洛克的脚步,尝试做新事情30天。这个想法的确是特别简洁。考虑下,你常想在你生命中做的一些事情 接下来30天尝试做这些。 这就是,30天刚好是这么一段合适的时间 去养成一个新的习惯或者改掉一个习惯例如看新闻在你生活中。 theres a few things i learned while doing these 30-day challenges. the first was, instead of the months flying by, forgotten, the time was much more memorable. this was part
14、 of a challenge i did to take a picture everyday for a month. and i remember e_actly where i was and what i was doing that day. i also noticed that as i started to do more and harder 30-day challenges, my self-confidence grew. i went from desk-dwelling computer nerd to the kind of guy who bikes to w
15、ork for fun. even last year, i ended up hiking up mt. kilimanjaro, the highest mountain in africa. i would never have been that adventurous before i started my 30-day challenges. 当我在30天做这些挑战性事情时,我学到以下一些事。第一件事是,取代了飞逝而过易被遗忘的岁月的是 这段时间特别的更加令人难忘。挑战的一部分是要一个月内每天我要去拍摄一张照片。我清晰地记得那一天我所处的位置我都在干什么。我也留意到随着我起先做更多
16、的,更难的30天里具有挑战性的事时,我自信念也增加了。我从一个台式计算机宅男极客变成了一个爱骑自行车去工作的人为了玩乐。甚至去年,我完成了在非洲最高山峰乞力马扎罗山的远足。在我起先这30天做挑战性的事之前我从来没有这样酷爱冒险过。 i also figured out that if you really want something badly enough, you can do anything for 30 days. have you ever wanted to write a novel? every november, tens of thousands of people t
17、ry to write their own 50,000 word novel from scratch in 30 days. it turns out, all you have to do is write 1,667 words a day for a month. so i did. by the way, the secret is not to go to sleep until youve written your words for the day. you might be sleep-deprived, but youll finish your novel. now i
18、s my book the ne_t great american novel? no. i wrote it in a month. its awful. but for the rest of my life, if i meet john hodgman at a ted party, i dont have to say, “im a computer scientist.” no, no, if i want to i can say, “im a novelist.” 我也相识到假如你真想一些槽糕透顶的事,你可以在30天里做这些事。你曾想写小说吗?每年11月,数以万计的人们在30天
19、里,从零起点尝试写他们自己的5万字小说。这结果就是,你所要去做的事就是每天写1667个字要写一个月。所以我做到了。顺便说一下,隐私在于除非在一天里你已经写完了1667个字,要不你就甭想睡觉。你可能被剥夺睡眠,但你将会完成你的小说。那么我写的书会是下一部宏大的美国小说吗?不是的。我在一个月内写完它。它看上去太可怕了。但在我的余生,假如我在一个ted聚会上遇见约翰霍奇曼,我不必开口说,“我是一个电脑科学家。”不,不会的,假如我情愿我可以说,“我是一个小说家。” (laughter) (笑声) so heres one last thing id like to mention. i learned
20、 that when i made small, sustainable changes, things i could keep doing, they were more likely to stick. theres nothing wrong with big, crazy challenges. in fact, theyre a ton of fun. but theyre less likely to stick. when i gave up sugar for 30 days, day 31 looked like this. 我这儿想提的最终一件事。当我做些小的、持续性的改
21、变,我可以不断尝试做的事时,我学到我可以把它们更简单地坚持做下来。这和又大又疯狂的具有挑战性的事情无关。事实上,它们的乐趣无穷。但是,它们就不太可能坚持做下来。当我在30天里拒绝吃糖果,31天后看上去就像这样。 (laughter) (笑声) so heres my question to you: what are you waiting for? i guarantee you the ne_t 30 days are going to pass whether you like it or not, so why not think about something you have al
22、ways wanted to try and give it a shot for the ne_t 30 days. 所以我给大家提的问题是:大家还在等什么呀?我保准大家在将来的30天定会经验你喜爱或者不喜爱的事,那么为什么不考虑一些你常想做的尝试并在将来30天里试试给自己一个机会。 thanks. 感谢。 (applause) (掌声) ted演讲稿3 简介:残奥会短跑冠军aimee mullins天生没有腓骨,从小就要学习靠义肢走路和奔跑。如今,她不仅是短跑选手、演员、模特,还是一位稳健的演讲者。她不喜爱字典中 “disabled”这个词,因为负面词汇足以毁掉一个人。但是,坦然面对不幸,
23、你会发觉等待你的是更多的机会。 i'd like to share with you a discovery that i made a few months ago while writing an article for italian wired. i always keep my thesaurus handy whenever i'm writing anything, but i'd already finished editing the piece, and i realized that i had never once in my life look
24、ed up the word disabled to see what i'd find. let me read you the entry. disabled, adjective: crippled, helpless, useless, wrecked, stalled, maimed, wounded, mangled, lame, mutilated, run-down, worn-out, weakened, impotent, castrated, paralyzed, handicapped, senile, decrepit, laid-up, done-up, d
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- ted 演讲 精选 例文
限制150内