双语美文欣赏七月之美范本.docx
《双语美文欣赏七月之美范本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《双语美文欣赏七月之美范本.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、双语美文欣赏七月之美双语美文观赏七月之美 One has the leisure of July for perceiving all the differences of the green of leaves. It is no longer a difference in degrees of maturity, for all the trees have darkened to their final tone, and stand in their differences of character and not of mere date. Almost all the green
2、 is grave, not sad and not dull. It has a darkened and a daily colour, in majestic but not obvious harmony with dark grey skies, and might look, to inconstant eyes, as prosaic after spring as eleven o'clock looks after the dawn. 七月间,人们有余暇视察树叶绿翠的千差万别。这不再是成熟上的差异,因为全部的树木,或转青翠,或呈墨绿,色调均已固着定格,从而呈现出来的,
3、并非季节上的不同,而是各自品行上的差异。几乎各种绿色,品尝凝重,既不流于悒郁,也不失之沉闷,它具有一种深厚、日常的色泽,与灰暗的苍穹浑然一体,构成庄重却非一眼可见的和谐,故而在巡游扫掠的目光看来,可能会有阳春繁景过后的平淡之感。一如黎明之后十一点的光景。 Gravity is the word-not solemnity as towards evening, nor menace as at night. The daylight trees of July are signs of common beauty, common freshness, and a mystery familia
4、r and abiding as night and day. In childhood we all have a more exalted sense of dawn and summer sunrise than we ever fully retain or quite recover; and also a far-higher sensibility for April and April evenings-a heartache for them, which in riper years is gradually and irretrievably consoled. 凝重,乃
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 双语 美文 欣赏 七月 范本
限制150内