高三语文必修四文言文翻译复习总结精品.docx
《高三语文必修四文言文翻译复习总结精品.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三语文必修四文言文翻译复习总结精品.docx(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、高三语文必修四文言文翻译复习总结文言文翻译复习方法 1、故木受绳则直,金就砺则利。 译:所以木材经墨线校正后就直了,金属制的刀剑等放到磨刀石上磨过就锐利了。 2、君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 译:君子广范地学习并且每天对自己检查反省,就能才智明达并且行为没有什么过失了。 3、假舆马者,非利足也,而致千里。 译:借助马车远行的人,并不是擅长走路,却能达到千里; 4、假舟楫者,非能水也,而绝江河。 译:借助船只的人,并不擅长游水,却可以横渡江河。 5、故不积跬步,无以至千里;不积细流,无以成江海。 译:所以不积累一步半步的行程,就没有方法(不能)到达千里之远;不积累细小的流水,就没有方
2、法(不能)汇成江河大海。 6、锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。 译:(假如)刻几下就停下来,(那么)腐烂的木头也刻不断。(假如)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻胜利。 7、蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,专心一也。 译:蚯蚓没有锐利的爪子和牙齿,强键的筋骨,却向上能吃到泥土,向下可以喝到泉水,这是由于专心专一啊。 文言文翻译复习技巧 1、秦有余力而制其弊,追亡逐北 译:秦国有足够的力气(乘他们)困顿而_他们,追逐逃兵败将 2、伏尸百万,流血漂橹,因利乘便,宰割天下,_山河。 倒下的尸体上百万,流出的血可以使盾牌漂起来;(秦国)乘着有利的形势,宰割天下诸侯,分割各国的土地。
3、 3、乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。 译:于是派蒙恬在北方的边界修筑长城来保卫边疆,使匈奴退却七百余里。 4、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。 译:胡人(再)不敢到南边来放牧,勇士不敢拉弓射箭来报仇。 5、良将劲弩守要害之处,信臣精卒陈利兵而谁何? 译:好的将领手执强弩保卫着要害的地方,牢靠的官员、精锐的士卒拿着锐利的兵器,盘问过往行人。 6、斩木为兵,揭竿为旗,天下云集响应,赢粮而景从。 译:砍下树木作武器,举起竹竿当旗帜,天下人像云一样聚集起来,像回声一样的应和他,都担着粮食,像影子一样跟着他。 7、试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不行同年而语矣。 试着让东方诸侯
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 语文 必修 文言文 翻译 复习 总结 精品
限制150内