医学英语口语表达大全范文.docx
《医学英语口语表达大全范文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《医学英语口语表达大全范文.docx(22页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、医学英语口语表达大全医学英语口语表达:胃肠 胃肠Stomach Bowels (1)当空腹时,他感觉胃里不舒适。 He has a certain disagreeable felling in the stomach when it is empty. 胃不调upset stomach 消化不良have bad(impaired:defective)digestion;suffer from indigestion(dyspepsia) 胃有毛病have a disordered stomach(stomach disorder);something is wrong with one
2、9;s stomach. 因过食而伤胃injure one's stomach by overeating oneself 觉食物积滞胃中feel heavy on the stomach 食物不易消化lie(sit)heavy on one's stomach 自从那时起,消化便已失常。 Thereafter,the digestion was not really good. 曾有过一时性的恶心和呕吐,但并没有食欲不振或体重削减发生。 Transient nausea and vomiting was present,but no anorexia or weight lo
3、ss occurred. 欲呕feel nauseated 有晨吐have morning sickness 夜吐(饭后恶心)nocturnal(postprandial)nausea 晕船(车)be sea-(car-)sick 有点恶心have(experience)some nausea 严峻的作呕have considerable retching 里急后重时发生恶心和呕吐have a spell of N V while straining at stool 患食欲不振和恶心be anorexic and nauseated 偶而恶心和呕吐develop occasional nau
4、sea and vomiting 老是溢酸,感觉腹胀burp all the time,feel bloated 吐出清净透亮的胃容物with vomiting of clear gastric contents 呕吐停了,消逝了vomiting stopped(ceased),cleared 止吐settle the stomach 打噎belch(eruct;eructate) 这病人恶心,曾呕吐了含有胆汁液体数次。 The patient developed nausea and vomited bile-stained fluid on several occasions. 当要呕吐时
5、,他发觉有严峻的腹上部痛和猛烈的头痛。 With the advent of vomiting,he noted severe epigastric pain as well as severe headache. 在第2天中午,她起先呕吐,随后呕吐胆汁质物。 At noon on the following day she stared vomiting food,which was followed by bile- stained material. 在病发时呕吐2次vomit twice at the onset 极度反胃regurgitate food violently 一小时后,
6、他吐出不含血液的水质样东西。 One hour later,he vomited watery material containing no blood. 有时这病人在发作最厉害时,呕吐1、2次。 Sometimes the patient vomited once or twice at the height of the attack. 昨天早晨的呕吐物,被形容为含有未消化的食物和绿水,无血。 The vomitus of yesterday morning was described as containing indigested food and greenish water wit
7、h no evidence of blood. 最初的呕吐物是透亮的,但据说住院治疗之前的呕吐物,带有褐色。 The vomitus was initially clear but just before hospitalization was said to brownish. 他起先有多次、带泡沫和臭味的大便。 He began to have frequent,frothy,foul-smelling stools. 解大便open(relax;evacuate)the bowel;have a passage 有便意have a call of nature 有1次(2次)大便have
8、 a motion(two motions) 没有大便be constipated 平均每天大便12次averaged 12 stools daily 发觉粪便中有许多血noticed gross blood in one's stools 起先一天解8次松的多脂粪便began to pass 8 loose greasy stools per day 大便增加到一天45次stools increased in number to 4 or 5 daily 更换尿布时有些粪便have some stool in each diaper change 大便次数削减了,但他仍旧每天接着有2
9、3次大量的稀大便。 The stools became fewer in number but he still continued to have 23 large loose stools daily. 住院前2个月,她发觉黑色大便,但却把它忽视过去了。 Two months before admission she had noticed black stools but she disregarded them. 种类ordinary,dry,hard,loose(soft),large,watery(liquid),formed,formless,frothy,mucous,bloo
10、dy,rice-water,pea-soup,tarry 臭味odorless,extremely foul,sour,putrid,less offensive in odor,offensive but no excessively foul 颜色black,tarry,brownish-black,brown,red,green,yellow,light-brown,grey- white(clay-colored) 大便的粗细和硬度正常,且从未呈黑色。 The stools were of normal caliber and consistency and have never be
11、en black. 大便颜色很淡,并且软如泥。 Stools were very light in color and of mushy consistence. 他诉说间歇性腹泻与便秘交替发生。 He complained of intermittent diarrhea alternating with constipation. 便秘suffer from constipation 惯性便秘habitual constipation 时常便秘be always constipated 有便秘倾向have a tendency to be constipated 只有灌肠才能缓和严峻的便秘
12、one's severe constipation was relieved only by enemas 便秘很难治,他以前常乞灵于泻药。 The constipation was very obstinate(stubborn)and he resorted to the frequent use of cathartics. 她的便秘渐渐严峻起来,同时发觉到粪便直径变细。 She became progressively more constipated and noted a narrowing in the caliber of the stools. 晨泻,水泻,粘液性腹泻
13、,慢性腹泻diarrhea(morning,watery,mucous,dysenteric,chronic) 腹泻diarrhea(轻症mild,拖延的protracted,无法限制的uncontrolled,难医的intractable) 患腹泻suffer from diarrhea;have(an attack of)diarrhea;have loose bowels 短期的腹泻发生了a brief episode of diarrhea occurred 起先泻腹(自然消逝,于两天后消逝)diarrhea commenced(spontaneously disappeared,cl
14、eared after 2 days) 偶而泻肚子have occasional diarrhea 腹泻厉害,在37次之间diarrhea varied in severity from 3 to 7 B.M. 不得不服药be obliged to take physics 腹泻未因吃脱脂牛奶而转佳received skim milk without any improvement in the diarrhea 用泻药use a purgative 他患腹泻,每天有810次带有粘液,脓和鲜红色血的大便。 He developed diarrhea with the daily passage
15、 of 810 stools containing mucous,pus,and bright red blood. Ex2:以前他患过同样的腹泻,但从来没有这么严峻过。 He previously had similar attacks of diarrhea but they were never so severe. 医学英语口语表达:排尿 排尿Urination,生殖器Genitalia (1)他诉说,在两侧鼠蹊部和睾丸有拉痛,且有夜尿,小便时有灼热感,间或放红色的尿。 He complained of a drawing pain in both groins and testicl
16、es,nocturia,burning on urination and the intermittent voiding of red-colored urine. 排便micturate;make(pass)water;void;piss 一夜有2次小便have nocturia twice nightly (a night) 这次住院时解出一个结石pass a stone on this admission 小便浑浊one's urine is thick(colored) 解出极浑浊,乳白色的尿the passage of highly turbid,milky urine 频
17、尿frequent urination(micturition) 无法忍受的频尿intolerable frequency of urination 终末性血尿terminal hematuria 终末尿带有几滴血urine terminates with a few drops of blood 排尿痛micturition pain 解尿时左腰难受have pain in the left loin on micturition 小便流势良好void with a good stream 尿流细小small urinary stream 常解少量的尿pass small amounts o
18、f urine frequently 小便发生困难dysuria(inability to void)developed 小便时特别的痛piss pins and needles 变成失禁become incontinent 患便尿失禁develop urinary and fecal incontinence 把尿失禁完全治好obtain complete cure of incontinence 不能把尿尽行解出be unable to void without residual urine 小便时有剧烈的烧灼感,当他工作时受到很大的困扰。 His voiding was accompan
19、ied by severe burning,and he was greatly inconvenienced at work. 他尿意频频,但每次仅出2、3滴。 He has a frequent desire to urinate,but only a few drops cone out each time. (2)性欲减退,但仍能射精。 There was a decrease in libido but ejaculation was still present. 发觉性欲减退note decreased libido 发觉性欲渐减note gradual loss of libid
20、o 性欲有些减退have some decrease in libido 没有性欲have no libido 性冷感be frigid(unaffectionate)sexually 性欲正常libido is normal 性要求过高(太低)be oversexed(undersexed) 对于性交无热诚be unenthusiastic about intercourse 性感不快已有几个月了had dyspareunia for a few months 不起劲的性关系devitalized sexual relationship 25至35岁夫妻的正常次数normal frequen
21、cy of intercourse for married couples of 25 to 35 未曾达到高潮never achieve(reach)climax 在结婚头一年时常不简单达到极致frequently have difficulty in reaching orgasm in one's marital coitus in the first year of marriage 未曾尝过情欲高潮的极致have not experienced orgasm 仅有过一次情欲高潮的极致have only had an orgasm once 享受每一动作greatly enjo
22、y every act of sexual intercourse 节欲be continent 仍能射精,但阴茎勃起力却减退了。 Ejaculation was possible but penile erectile strength decreased. 后来月经停止了,而她对于性冷淡了起来。 Later,menstruation ceased and she became sexually aopathetic. 阴蒂边发痒、有刺激感itching and irritation around the clitoris 婚前的纵欲premarital sexual indulgence
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 医学 英语口语 表达 大全 范文
限制150内