少儿英语圣经故事08:Story of Moses摩西的故事最新.docx
《少儿英语圣经故事08:Story of Moses摩西的故事最新.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《少儿英语圣经故事08:Story of Moses摩西的故事最新.docx(14页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、少儿英语圣经故事08:Story of Moses摩西的故事少儿英语圣经故事08:Story of Moses摩西的故事 Imagine what it would be like growing up in a palace! That’s where we find little Moses in our Bible lesson today! Ooh, lets imagine were there with Moses, looking down the long hallways with shiny tile floors, seeing the tall marble
2、 pillars, and the richly colored fabrics that decorated his new home. 在王宫里长大的人会是什么样呢?我们今日圣经故事里的摩西就是在王宫里长大的。让我们来想象和摩西一齐看着那闪闪发亮走廊,高高的大理石柱子,还有新家里各种色调艳丽的装饰品。 Moses had the best of everything:fine clothes to wear, the most delicious food to eat, servants to care forhim and spoil him, I'm sure! There
3、was no one in Egypt who had a better education than Moses. He would have had the finest teachers in science, math and history. The Bible tells us that not only was Moses treated like a prince, but also he was princely in his ways. 我想,摩西肯定拥有最好的东西:最高级的衣服,最好吃的食物,还有仆人照看他,宠他。在埃及,没有人比摩西受的教化更好。他有最有学问的老师来叫他
4、学习科学,数学,历史。圣经告知我们,摩西被当做王子一样对待,而他也到处显出王子的样子。 Gods Word tells us that Moses was mighty in words and in deeds. (Acts 7:22) When people saw him, I'm sure they thought, My, what a handsome Egyptian prince. But even though Moses looked and dressed like an Egyptian, spoke their language and ate their f
5、ood, he never forgot he was a Hebrew. It must have bothered him as he grew up to see the cruel treatment of his people by the Egyptians. 神的话告知我们, 摩西学了埃及人一切的学问,说话行事都有才能 (使徒行传7:22)。当人们望见摩西的时候,他们确定会想:OOH,多么英俊的埃及王子啊! 虽然摩西说埃及人的话,吃他们的食物,看起来象是一个十足的埃及人,可是,他没有遗忘他原来是一个希伯来人。当他慢慢长大,看到埃及人残酷地对待希伯来人,他感到很不平。 One da
6、y when Moses was about 40 years old, he went out and saw an Egyptian beating a Hebrew man. Moses could not bear the unfairness of it, and after making sure no one was watching, Moses killed the Egyptian and buried him in the sand. He thought no one knew. But do you know who was watching?Yes, God was
7、 watching! 当摩西40岁的时候,有一天他出去,见一个埃及人在打一个希伯来人。摩西实在不能忍受这样的不公允,他左右看看,见没有人,就把埃及人给打死了,藏在沙土里。他以为没有人知道。但是你知道谁在察看吗?对,是神! The next day Moses again went out. This time he was disturbed to see two Hebrews fighting each other. Again, Moses intervened and tried to stop them. The one who was wrong said to Moses, Wh
8、o made you a prince and a judge over us?Do you intend to kill me, as you killed the Egyptian?This made Moses realize his sin was not hidden. And sure enough, very soon even Pharaoh knew about it and he ordered Moses to be killed. 其次天摩西又出去,这次,他见有两个希伯来人在打架。摩西又要试图介入,劝阻他们。那欺压人的对摩西说:“谁立你作我们的首领和审判官呢?莫非你要杀
9、我,像杀那埃及人吗?”摩西知道他打死埃及人的罪不再是一个隐私。很快,连法老也听见这事,他就想杀摩西。 Moses was already out of Egypt, thanks to God's good care of him. The handsome prince who had life so easy for 40 years, now found himself running for his life across hot dry deserts and mountains. 感谢神恩待摩西,他逃离开了埃及。这位英俊的埃及王子,40岁以前的生活是那么舒适。可是现在,他得
10、穿过炙热的沙漠,翻过高高的山,来逃命。 Moses came to the land of Midian and sat down to rest by a well, just as a group of 7 sisters came to water their father’s sheep. He watched as some rude shepherds came and tried to run the girls away. 摩西来到米甸这个地方,他在井旁坐下休息,这时,有七个姐妹,她们来打水,要喂她们父亲的羊。有一些很粗鲁的牧羊人来把她们赶走了。 Again, Mo
11、ses to the rescue! We know Moses must have been a strong young man, for he ran those rude shepherds away and watered all the sheep for the 7 sisters. They told Jethro, their father, all about this handsome stranger. Quickly Jethro sent them back to bring Moses home to dinner. 再一次,摩西起来帮忙。摩西肯定很强壮,他赶走了
12、全部的牧羊人,又饮了七个姐妹的羊群。这七个姐妹告知她们的父亲这个生疏人怎样帮助她们。她们的父亲就让女儿们去请他来吃饭。 Girls, you will like this part of the story! The Bible tells us that Moses not only stayed for dinner, but he continued to live with this family. Later, one of those 7 sisters became the wife of Moses! God blessed Moses not only with a safe
13、 place to live, but a loving family, and then later, 2 sons of his own. Moses settled down to become a husband, a father, and a shepherd taking care of his father-in-laws sheep。 听故事的女孩子们,你们确定会喜爱这一段故事。圣经告知我们,摩西不但来吃饭,他还和这一家人住在一起。后来,七个姐妹中的一个成为他的妻子。神祝愿摩西不但找到一个平安的地方居住,还有一个充溢爱的家庭,神还赐给他两个儿子。摩西成为一个父亲,丈夫,他还成
14、为一个牧羊人,牧养他岳父的羊群。 They told Jethro, their father, all about this handsome stranger. Quickly Jethro sent them back to bring Moses home to dinner. 摩西会不会怀念他的家,和仍旧在埃及做奴隶的希伯来人呢?我想他肯定会的。 One day Moses led Jethros sheep to the backside of the desert, to Mount Horeb. Suddenly he caught sight of something ver
15、y strange! It was a bush on fire, but yet the fire was not burning the bush up. As Moses came nearer to get a closer look at this strange sight, he heard a voice: Moses! Moses! Moses said, here I am. 一天,摩西领羊群往野外去,到了何烈山。突然,他望见惊奇的事情。一团荆棘被火烧着,却没有烧毁。摩西走过去要看清晰,他听到一个声音说:“摩西!摩西!”他说:“我在这里。” Don’t come
16、 any closer. Take off your sandals for the place where you are standing is holy ground. I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. You may be sure Moses did remove his sandals, but he also hid his face! 那声音说:“不要再往前走了,把你脚上的鞋脱下来,因为你所站之地是圣地。我是你父亲的神,是亚伯拉罕的神,
17、以撒的神,雅各的神。”摩西不只把脚上的鞋脱下来,他还蒙上脸。 This wasn't just a burning bush! God's very presence and voice were there speaking to him! Moses was standing before his holy, all-powerful Creator! 这不只是燃烧的荆棘,而是神的显现,神在对他说话。啊!摩西正站在这位圣洁,全能的创建主面前。 Lets you and I think a minute. If you had been there, would you ha
18、ve to hide your face too?Why?Because of your sin. The Bible tells us that all people have sinned. We are not perfect like God is perfect. In so many ways we do things that do not please God, like thinking hateful thoughts and saying angry words, like making excuses for not doing our work. 让我们来想一想。假如
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 少儿英语圣经故事08:Story of Moses摩西的故事最新 少儿英语 圣经 故事 08 Story Moses 摩西 最新
限制150内