《春江花月夜》翻译与赏析.docx
《《春江花月夜》翻译与赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《春江花月夜》翻译与赏析.docx(10页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、春江花月夜翻译与赏析张若虚的春江花月夜,其诗篇意境空明,缠绵悱恻,洗净了六朝宫体的浓脂腻粉,词清语丽,韵调美丽,喜闻乐见,乃千古绝唱,素有孤篇盖全唐之誉。下面小编为大家带来关于张若虚的春江花月夜,希望大家喜爱!春江花月夜张若虚春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相像。不知江月待何人,但见长江送流水。白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼?可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。玉户帘中卷不去,捣衣砧
2、上拂还来。此时相望不相闻,愿逐月华流照君。鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。不知乘月几人归,落月摇情满江树。春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,似乎与潮水一起涌出来。月光照射着春江,随着波浪闪烁千万里,全部地方的春江都有光明的月光。江水曲曲折折地围着花草丛生的原野流淌,月光照耀着开遍鲜花的树林似乎细密的雪珠在闪耀。月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,光明的天空中只有一轮孤月高悬空中。江边上什么人最初望见月亮,江上的月
3、亮哪一年最初照射着人?人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地始终运输着流水。游子像一片白云缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照射的楼上相思?可怜楼上不停移动的月光,应当照射着离人的梳妆台。月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。这时相互望着月亮可是相互听不到声音,我希望随着月光流去照射着您。鸿雁不停地翱翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳动,激起阵阵水纹。(此二句写月光之澄澈无边,也暗含鱼雁不能传信之意。)昨天夜里梦见花落闲潭,惋惜的是春天过了一半自
4、己还不能回家。江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。斜月渐渐下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。被闻一多先生誉为诗中的诗,顶峰上的顶峰(宫体诗的自赎)的春江花月夜,一千多年来使多数读者为之倾倒。一生仅留下两首诗的张若虚,也因这一首诗,孤篇横绝,竟为大家。诗篇题目就令人心驰神往。春、江、花、月、夜,这五种事物集中体现了人生最动人的良辰美景,构成了迷人探寻的奇异的艺术境界。诗人入手擒题,一开篇便就题生发,勾画出一幅春江月夜的壮美画面:江潮连海,月共潮生。这里的海是虚指。江潮浩瀚无垠,仿佛和大海连在一起,气概雄
5、伟。这时一轮明月随潮涌生,景象壮丽。一个生字,就给予了明月与潮水以活泼泼的生命。月光闪烁千万里之遥,哪一处春江不在明月朗照之中!江水曲曲弯弯地绕过花草遍生的春之原野,月色泻在花树上,象撒上了一层雪白的雪。诗人真可谓是丹青妙手,轻轻挥洒一笔,便点染出春江月夜中的奇异之花。同时,又奇妙地缴足了春江花月夜的题面。诗人对月光的视察极其精微:月光荡涤了世间万物的五花八门,将大千世界浸染成梦幻一样的银辉色。因而流霜不觉飞,白沙看不见,浑然只有皎洁光明的月光存在。细腻的笔触,创建了一个神话般奇妙的境界,使春江花月夜显得特别幽美安静。这八句,由大到小,由远及近,笔墨渐渐凝合在一轮孤月上了。清明澄彻的天地宇宙,
6、仿佛使人进入了一个纯净的世界,这就自然地引起了诗人的遐思冥想:江畔何人初见月?江月何年初照人?诗人神思飞跃,但又紧紧联系着人生,探究着人生的哲理与宇宙的奇妙。这种探究,古人也已有之,如曹植送应氏:天地无终极,人命若朝霜,阮籍咏怀:人生若尘露,天道邈悠悠等等,但诗的主题多半是感慨宇宙永恒,人生短暂。张若虚在此处却别开生面,他的思想没有陷入前人窠臼,而是翻出了新意:人生代代无穷已,江月年年只相像。个人的生命是短暂即逝的,而人类的存在则是绵延久长的,因之代代无穷已的人生就和年年只相像的明月得以共存。这是诗人从大自然的美景中感受到的一种欣慰。诗人虽有对人生短暂的感伤,但并不是颓废与无望,而是缘于对人生
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 春江花月夜 翻译 赏析
限制150内