《原文及翻译岳阳楼记.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《原文及翻译岳阳楼记.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、原文及翻译岳阳楼记本篇文章叙述了事情的本末源起,通过描绘岳阳楼的景色及迁客骚人登楼览景后产生的不同感情,表达了自己不以物喜,不以己悲的旷达胸襟与先天下之忧而忧,后天下之乐而乐的政治理想。原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。(具 通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,
2、虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。(隐曜 一作:隐耀;霪雨 通:淫雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎。噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十五日。译文庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。到了其次年,政事顺当,百
3、姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩大它原有的规模,把唐代名家和当代人的诗赋刻在它上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事情。我观看那巴陵郡的美妙景色,全在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无穷无尽,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的宏伟景象。前人的记述(已经)很详尽了。虽然如此,那么向北面通到巫峡,向南面直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,(他们)欣赏自然景物而触发的感情也许会有所不同吧?像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,寒风怒吼,浑浊的浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形体;商人和旅客(一译:行商和客商)不能通行,船
4、桅倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,虎在长啸,猿在悲啼,(这时)登上这座楼啊,就会有一种离开国都、怀念家乡,担忧人家说坏话、惧怕人家指责指责,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而哀痛的心情。到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面安静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,一片碧绿,广袤无际;沙洲上的鸥鸟,时而翱翔,时而停留,漂亮的鱼游来游去,岸上的香草和小洲上的兰花,草木茂密,青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔夫的歌声在你唱我和地响起来,这种乐趣(真是)无穷无尽啊!(这时)登上这座楼,就会感到心胸开阔、心情开心,光荣和屈辱一并忘了,端着酒杯,吹着微
5、风,那真是欢乐兴奋极了。唉!我曾经探求古时品德高尚的人的思想感情 ,或许不同于(以上)两种人的心情,这是为什么呢?(是由于)不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就为百姓担忧;在江湖上不做官时,就为国君担忧。这样来说在朝廷做官也担忧,在僻远的江湖也担忧。既然这样,那么他们什么时候才会感到欢乐呢?他们肯定会说:在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。唉!没有这种人,我同谁一道呢 ?写于庆历六年九月十五日。注释记:一种文体。可以写景、叙事,多为争论。但目的是为了抒发作者的情怀和理想(阐述作者的某些观念)。(1)选自范文正公集范仲淹(989-1052),字希文,死后谥号文正,世称范文正公
6、,苏州吴县(现江苏省吴县)人,北宋时期政治家、军事家、文学家。岳阳楼在湖南岳阳西北的巴丘山下,楼高三层,下临洞庭湖,其前身是三国时期吴国都督鲁肃的阅兵台。唐玄宗开元四年(716),张说在阅兵台旧址建立楼阁,取名岳阳楼,常与文士们登楼赋诗。(2)庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。(3)滕子京谪(zhé)守巴陵郡(jùn):滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的挚友。古时挚友间多以字相称。谪zhé<动>指责;责怪。左传?成公十七年:国子我。<动>被贬官,降职。琵琶行:居卧病浔阳城。<名&g
7、t;缺点;过失。老子:善言无瑕。把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。在这里作为<动>被贬官,降职说明。守:指做州郡的长官(4)越明年:到了其次年,就是庆历五年(1045)。越,到了,及。(5)政通人和:政事顺当,百姓和乐。政,政事;通,通顺;和,和乐。这是赞美滕子京的话。(6)百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多。废,这里指荒废的事业。具,通俱,全,皆。兴,复兴。(7)乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是;增,扩大。制:规模。(8)唐贤今人:唐代和宋代的名人。(9)属(zh)予(yú)作文以记之:属,通嘱,嘱托、叮嘱。予,我。作文,写文章。
8、以,用来,连词。记,记述。(10)予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于那。胜状,胜景,好景色。(11)衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:衔,连接。吞,淹没。浩浩汤汤(shng):水波浩荡的样子。(12)横无际涯:宽敞无边。横:广远。际涯:边。(际、涯的区分:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。(13)朝晖夕阴:或早或晚(一天里)阴晴多改变。朝,在早晨,名词做状语。晖:日光。气象,景象。万千,千变万化。(14)此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的宏伟景象。此,这。则,就。大观,宏伟景象。(15)前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的唐贤今人诗赋。备,详尽,完备。矣,
9、语气词了。之,的。(16)然则北通巫峡:然则:虽然如此,那么。(17)南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。极,尽。(18)迁客骚人,多会于此:迁客,被贬谪流迁的人。骚人,诗人。战国时屈原作离骚,因此后人也称诗人为骚人。多:大多。会,聚集。于,在。此,这里。(19)览物之情,得无异乎:饱览这里景色时的感想,唯恐会有所不同吧。览:观看,观赏。物:景物。之情:情感。,得无:唯恐/是不是。异:差别,不同。乎(20)若夫淫(yín)雨霏霏(fifi):若夫,用在一段话的开头以引起下文。下文的至若同此。若夫近似像那。至若近似至于。淫(yín)雨霏霏,连绵起伏的雨。霏霏,雨(或雪)繁密的样子。(21)开:解除,这里指天气放晴。(22)阴风怒号(háo),浊浪排空:阴,阴冷。号,咆哮;浊,浑浊。排空,冲向天空。本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第7页 共7页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页第 7 页 共 7 页
限制150内