【日本人为什么喜欢吃生的】日本人为何也只生一个.docx
《【日本人为什么喜欢吃生的】日本人为何也只生一个.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【日本人为什么喜欢吃生的】日本人为何也只生一个.docx(8页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【日本人为什么喜欢吃生的】日本人为何也只生一个东京没有类似于中国政府努力实施的官方计划生育政策,不过从东京普通家庭的人数上,你是永远也无法猜到这一点的。Tokyo doesn't have an official one-child policy like the one the Chinese government has tried to implement, but you'd never guess that by looking at the average family size here in the capital.2008年,也就是日本厚生劳动省(Minist
2、ry of Labor, Health and Welfare)最近一年发布数据的时候,东京的出生率是日本最低的,每个妇女平均只生1.09个孩子。In 2008, the latest year for which data are available from the Ministry of Labor, Health and Welfare, Tokyo had the nation's lowest birthrate, at 1.09 children per woman.东京高昂的生活成本、长时间的工作时间、稀缺的日托服务,这些都可以帮助解释为什么东京一些中心社区的小学关门等
3、待重新开发,学校的操场静悄悄的,只是偶尔可以在布满水藻的游泳池中看到路过的水鸟。The high cost of living, long working hours and scarce day-care in the capital help explain why elementary schools in some central Tokyo neighborhoods are shuttered and awaiting redevelopment, their playgrounds quiet, with only the occasional passing waterfowl
4、 visible in their algae-slicked swimming pools.在这个全球第二大经济体的其他地区,情况同样堪忧。2008年,日本全国的出生率为每个妇女生1.37个孩子,较2005年1.26个的纪录低点有所提高,不过仍远远无法满足日本人口更新换代的需要。如果目前的形势继续下去的话,2050年前日本的人口将从现在的约1.27亿人减至 9,500万人。Elsewhere in the world's second-largest economy, the situation is similarly worrying. The national birthrat
5、e in 2008 was 1.37 children per woman - up from a record low of 1.26 in 2005, but still nowhere near what the country needs to replenish its population. If current trends continue, Japan's population will fall to 95 million by 2050, from about 127 million now.日本人的平均寿命延长,这是个好消息,但对人口规划来说却是坏消息,原因是很
6、少的工人要供养越来越多的老年人。And the good news about rising average life spans here is bad news for demographic planning, as few workers support more and more older folks.政府数据显示,2008年日本人出生时的平均预期寿命是全球最高的,女性为86.05岁,男性为79.29岁。Japan's average life expectancy at birth was the highest in the world in 2008, at 86.0
7、5 years for women and 79.29 years for men, government data show.不过据日本统计局的数据,2008年需要社会供养的人口比例为55.2%。这一比例是把老年人和儿童的人数加在一起,然后除以处于工作年龄段的人口数量。自1997年以来,老年人在总人口中的比例一直高于较年轻人口的比例。But the ratio of the dependent population - the sum of the elderly and young population, divided by the working-age population - wa
8、s 55.2% in 2008, according to the Statistics Bureau. The proportion of elderly in the total population has remained above that of the younger age group since 1997.生育现金津贴Cash allowances for kids去年8月,日本民主党(Democratic Party of Japan)上台,它承诺要把政府的注意力转向提振内需,同时推迟上调消费税的计划(目前为5%),尽管日本的公共债务规模越来越大。The Democrati
9、c Party of Japan was swept into power last August on a platform that vowed to shift the government's focus to boosting domestic demand, while postponing a hike in the country's 5% consumption tax - despite Japan's burgeoning public debt.根据日本政府儿童及育儿计划所制定的目标,日本首相鸠山由纪夫(Yukio Hatoyama) 1月份承诺
10、,将通过取消日托的等待名单、整合托儿所及幼儿园体系,进而努力增强托儿服务,并将增加课外托儿服务,作为创建一个整个社会分担家庭育儿重担的环境。Under targets based on his governments' "Vision on Children and Child-Rearing," Prime Minister Yukio Hatoyama vowed in January to "work to enhance the provision of childcare services by eliminating day-care wait
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 日本人为什么喜欢吃生的 日本人 为什么 喜欢 为何 也只生 一个
限制150内