报关 外销常用词汇1.doc
《报关 外销常用词汇1.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《报关 外销常用词汇1.doc(47页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-date报关 外销常用词汇1报关 外销常用词汇1报关员考试英语词汇7 d+ V; y6 9 y7 N J3 x2 D. m$ d1 P3 _! # |: V: D, tA.W. B(Air Way Bill) 空运提单0 / E/ v( T- o, R/ |4 z5 & oA/O (Accoun Of) 入账A/V (Ad Valorem) 从价税 A/W (Actual W
2、eight) 实际重量AAR (Against All Risks) 投保一切险CAN (Air Consignmen Note) 空运的托运单AP (Additional Prenium) 附加费AP( Account Paid) 付讫B/C (Bill for Collection) 托收汇票B/D (Bank Draft) 银行汇票B/E (Bill of Entry) 进口报关单B/E (Bill of Exit) 出口报关单B/M (Bill of Materials) 材料单BE (Bill of Exchange) 汇票BHD (Bill Head) 空白单据C.O.D.(Cas
3、h on Delivery) 货到付款 CD (Charge Paid) 付讫hL/ c5 z9 4 j8 N) n5 q& Y: h 9 G p8 |+ S) : |0 wCOD (Cash o n Delivery) 货到付款D.P.V.( Duty-Paid Value) 完税价格 D.W.T. (Dead Weight Tonnage) 载重吨位,重量吨位 D/D(DemandDraft) 即期汇票D/W (Deadweight) 重量货物 DA (Documents Attached) 附凭单DAF (Delivered at Frontier) 边境交货DDP (Delivered
4、 Duty Paid) 完税后交货DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货E/D ( Export Declaration) 出口申报单 F.A.Q. (Fair Average Quality) 良好平均品质 FCL (Full Container Load) 整箱货 L/G (Letter of Guarantee) 担保书,保证书L/T(Letter of Trust) 委托书LCL (Less than Container Load) 拼
5、箱货 M/T( Metric Ton) 公吨NTB (Non Tariff Barrier) 非关税避垒O.B/L (Ocean Bill of Lading) 海运提单O.No. (Order Number) 定单号数P.A. (Particular Average) 单独海损QA(Quality Assurance) 质量保证RAM(Registered Air Mail) 航空挂号邮件/ G8 h3 a5 S% Ll $ U; g) l; j# b PSTL(Style) 式样T/R (Trust Receipt) 信托收据TDO(Transhipment Delivery Order)
6、 转船提货单TEU(Twenty-foot Equivelent Unit) 20英尺集装箱等量单位U. L. (Underwriter Laboratories inc.) 美国保险人公会所设的检验机构W/L(WovenLabel) 编织标签XPRD(Experation Date) 失效日期Yd(s) (Yard(s) 码* u+ M, i1 P) b, A) w 0 h- K/ d/ n, e/ Z |( c0 accepting house 承兑行4 h# N2 N3 s S6 2 actual tare 实际皮重! O KE+ f $ x! z$ J/ O, x* E. # aad
7、valorem freight 从价运费7 W: p* G0 w9 u$ v. 8 xad walorem dity 从价税$ K5 x# bC, x0 l# m( J7 ?% Z. D air freight 空运单3 A3 L4 W5 x5 K! G& gair freight charge 航空运费 l8 | L$ & z8 y, Z/ ?7 Tair waybill 航空运单 u j0 p8 R2 F+ Y4 y; M# pairport of departure 始发站1 B1 L; g, % . - d+ Fairport of destination 目的站. i# b% C2
8、R9 * A1 authorized agent 指定的代理人8 A# R5 d . G I* N3 u0 6 U; I c, R( R( mdbankers bill 银行汇票6 d8 p6 f% b% ybearer 持票人4 j6 0 V& L% H7 s$ R+ G, W 0 8 k$ Q* _3 cbooking list 订舱清单,装货订舱表1 |0 z5 Z. y; X* J7 D9 - ( q7 k5 + P , v& v5 q/ D) h, W/ Icargo in bulk 散装货( ?4 I( h$ Z# k N( Pcargo insurance 货物运输保险+ F 0
9、 K/ X0 S( Vcase No. 箱号4 8 ( e1 M, m, U, C9 Y% O1 H1 W A- E: n9 wcash and delivery 付款交货,货到付款: 5 B6 L3 - B) y 1 w7 i; v7 M6 v# z* s& wchargeable weight 计费重量0 j* W& A & c T# l7 o; m4 h* Y/ Q J. Z - O7 y) b3 a* Y8 P* y| conditions of carriage 货运条件; a0 Y8 O4 g/ Z ( z0 B$ Z/ y; M, Q& ?! D) i% H1 w+ nQb9 d
10、/ d # a: r0 ( z I# 9 |confirming house 保付商行$ j5 Z/ ?; S! |# J7 q* Z* Y7 x9 x# w0 r+ k_* T$ T consignment agent 寄售代理人* Q+ Z% s/ V3 k- k+ d( l) L6 X0 sconsignment agent 寄售代理人- u- V, F$ A( g9 o Gconsignment business 寄售业务. d! j8 D& R& n4 Cconsignment contract 寄售合同( k! : I/ B( v, u5 Mconsignment invoice
11、寄售发票: c6 Z3 q+ N) 2 vconsignment note 发货通知书+ z) b; w, K5 F/ Iconsignment sales 寄售, z+ a$ * J0 l$ u- | consular invoice 领事签证发票,领事发票% F1 Fr7 U7 e! L0 _E0 H : d3 D& qT0 ( n# K, 3 iPcontainer bill of lading 集装箱提单3 c9 u3 n2 ! j: Y; Ocontainer depot 集装箱装卸站* j- G8 |$ D* f; H n/ ?container-carrying vessel 集
12、装箱船 T/ y% p C* C# e+ ! Mcontainerize 用集装箱发运& Tb2 M y4 e3 country of origin 生产国别,原产国8 D% g& b0 * z) RY0 q; 6 Tcoverage 保险范围# T4 N, k P: |5 Y& vcustoms bonded warehouse 海关保税仓库1 tu& y9 | n2 J# + q. i/ _) d9 ucustoms duty rate 关税税率8 w7 R . D% R) D$ 8 C) L2 u rcustoms declaration 报关单U2 x2 c4 Z4 P+ acusto
13、ms drawback 海关退税7 t4 G! T4 |7 O H5 D Fcustoms duty 关税( u3 B7 o; R, N6 customs entry 进口报关3 P e. N i2 9 I5 H. g* Ocustoms formalities 海关手续6 2 M$ J9 K/ Wcustoms free depot 海关免税仓库3 5 k6 r. J3 ( d, Tcustoms house 海关* Q A8 zn* Rcustoms import tariff 海关进口税则- b6 H3 _0 g* p1 Z; f+ |customs invoice 海关发票7 F3 m
14、7 aC, 8 p5 D( |customs quota 关税配额3 J4 L Y: L3 L& 3 z. P, f: customs valustion 海关估价7 ?. g- D/ n* L0 P - - o! d! O6 w9 g( hdelivered duty paid 完税后交货价3 c( h2 S! T# M6 Ddelivered duty unpaid 未完税交货价3 z Z& m% B5 D* J- p4 vdelivery alongside the vessel 船边交货# Bw- K% & d) o2 b5 r L direct steamer 直达船; B. L8
15、w& 5 o/ : T5 T. Qdirty bill of lading 不清洁提单& K) j6 Q; N- s3 G3 Odischarging port 卸货港口0 2 b, Oa; K2 K1 c( A5 kdocumentary acceptance 跟单扥收& t) w3 p& G4 5 D! ?$ U& documentary bill 跟单票据,跟单汇票) I9 E7 q7 i! t+ Sdocumentary collection 跟单托收/ J: e zG; fdocumentary credit 跟单信用证 D2 i& 3 S0 C( 8 5 qdocumentary
16、draft 跟单汇票8 z g3 l8 w$ S8 v+ _3 Xentry for warehousing 存仓报单* Y& Fv8 R3 4 |! oentry of goods inward 申报进口1 ?8 2 s3 Q# Fh% oentry of goods outward 申报出口& |5 F; s/ i0 0 O+ wexport bill of lading 出口提单( g# c- e+ O% 0 O2 q9 bexport control 出口管制l. 3 u* k$ Y. U; _+ oexport credit 出口信贷$ V0 l( n8 U. 2 5 |8 m, Q
17、% Dexport documents 出口单据,出口单证3 V$ m- 3 A3 vexport duty 出口税1 w- M6 o+ D+ U& G0 Y2 / e1 t, e. q$ Oexport license 出口许可证4 v: 8 - c! i: I: ; Iexport prumit 出口许可证2 y M+ E, 3 % qexport quota 出口配额 ?& v3 e8 y: P2 : Y# B1 L4 k) Y( Wexport subsidy 出口补贴% L1 S6 |5 L0 uexportation 出口$ t; F5 * ga5 A o5 a6 B2 D5 h-
18、 Z# t( z7 mexport-processing free zones 加工出口自由(关税)区; c/ R8 d6 xt& ! xFree alongside ship 装运港船边交货# j0 a& N6 # i1 h3 S6 F! Freight rates 运费率; i! 7 x0 D& V3 W ) M2 o$ x/ 9 X. ?( b$ DMaritime bill of lading 海运提单4 l9 3 ?, J0 S& u7 |/ g PMarks&No 唛头及件数: J& r ?% L. O1 w1 & N1 $ Number of packages 包装件数9 o;
19、_n3 7 B; P+ x8 Q- GPacking list 装箱单1 g( c3 o1 l) |- ec( s9 zPallet 托盘l: R9 r( - x6 C3 k% # gPlace of origin 产地 T2 Z. 7 F4 * ?Poor packing 有缺陷的包装2 X0 X3 m- D+ + j: f4 f2 k( p) Y2 z3 TPort of discharge 卸货港; p8 - ?9 q% e5 X* 8 |8 |Port of dispatch 发货口岸) 6 U6 Q% Q q( b7 E + M, y$ y: _, y2 lwarning marks
20、 警告性标记9 G9 k- _( g+ Iwaybill 运单3 N9 g4 E- 2 O7 y, u* t* H m1 O7 c常用缩写% K+ g6 O3 u- m4 k8 i/ C: Q; O/ : N& Z; C.C.V.Ocombined certificate of value and origin 估价和原产地联合证明书8 z ?4 ! a( j$ X7 . J5 v# B# J( M: O7 b& h7 v8 p L/G letter of guarantee 担保书,保证书6 l: i- u9 N! u: n9 w* l5 h8 R4 h5 Z k- W+ d8 V4 f*
21、s$ dLCL less than container load 拼箱货! 8 ; h i9 U4 s u t* tB1 A; R$ A有关国家主要港口& % b, a+ |1 u% T) N2 d美 国(U S A)+ F% X( O7 u+ / r( |New York 纽约# 6 Q* 2 Y4 p b JPhiladelphia 费拉德尔非亚+ F# D& G, A: NBoston 波士顿3 m1 Y; 3 O. V+ T4 |) l% e3 NSeattle 西雅图2 p4 f: 6 _% F. k$ oSan Francisco 圣弗兰西斯科(旧金山)! Y- e0 s) C.
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 报关 外销常用词汇1 外销 常用 词汇
限制150内