考研英语1998阅读真题解析.doc
《考研英语1998阅读真题解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《考研英语1998阅读真题解析.doc(87页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-date考研英语1998阅读真题解析考研英语1998阅读真题解析考研英语阅读真题解析(1998)Text 1核心词汇capture5kAptFEv./n.捕获,俘虏;夺得,攻占(capt+ure动词后缀抓住毛病逮捕)cementsi5mentn.水泥;胶泥,胶接剂v.胶合;巩固,加强civilize5sivilaizv.使文明,开化(civil市民文明+ize动词后缀文明化)
2、complex5kCmpleksa.复杂的;综合的;联合体(com共同+plex重叠全部重叠复杂的)conflict5kCnflikt9 kEn5fliktn.战争;冲突(con共同+flict打击共同打冲突)deprivedi5praivvt.剥夺,夺去,使丧失(de去掉+prive从个人身边拿走剥夺),priv词根“个人的”(如privatepriv+ate私人的),使某物离开个人剥夺droughtdrautn.旱灾,干旱go ahead n.批准,允许hydroelectric5haidrEi5lektrika.水电的(hydro水+electric电发电的)imaginationi9m
3、AdVi5neiFEnn.想象(力);空想,幻觉;想象出来的事物(imagin想象+ation想象)irrigation9iri5geiFEnn.灌溉;冲洗;水利mercy5mE:sin.仁慈,怜悯,宽恕mythmiWn.神话 ;神话(总称);想像的、 虚构或不可能存在的事物、 人persistpE:5sistv.(in)坚持,持续(per始终,完全sist始终站着坚持到底)proper5prCpEa.适合的;合乎体统的;固有的;有礼貌的resolveri5zClvv.决心;(使)分解,溶解;决议n.解决;决心(困难)(re再+solve再松开解决)。同根词:dissolve(v.溶解;解散)
4、dis+solvespillspilv.溢出,溅出n.摔下,跌下symbol5simbEln.(符号;象征)即sym+bol,sym共同,bol看作ball,“共同喜欢球类运动”这是现代人的“象征”wrong headed a. 执迷不悟的难句剖析难句1:Perhaps it is humankinds long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.分析此句是一个强调句型,基本结构是“it i
5、s. that.”,强调部分的关键词是suffering,这个词就是后面that引导的从句的主语,句子的主干是“Suffering makes the ideal so fascinating”。ideal后面跟了一个of引导的分词短语:forcing the waters to do our bidding。译文可能正是因为人类长期遭受旱涝灾害的摆布才使得人们治理江河、供我驱策的理想如此令人痴迷。难句2: It doesnt help that building a big, powerful dam had become a symbol of achievement for nation
6、s and people striving to assert themselves.分析此句中第一个单词it指代的是文章中上面的一句话,即“从大型水坝中得到的教训不一定大的就是好的”。help后面是一个从句,在这个从句中,主语是一个现在分词短语,核心句是Building a dam had become a symbol of achievement。分词短语striving to assert themselves是修饰nations and people的限定成分。it doesnt help的意思,此处意为“无法阻止”。译文可这无法阻止那些想要显示自己权威的国家和人民把建造巨型的、功能
7、强大的水坝当作成就的象征。难句3:The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods leftall in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.分析此句有两个谓语:stopped和deprived;句子主干是:“The Aswan Dam stopped the N
8、ile flooding but deprived Egypt of the silt.”。第一个silt后面有一个that引导的从句that floods left修饰silt;破折号后面的all代替的是破折号前面所说的the fertile silt,介词短语in return for后面的宾语带了一个which引导的从句,修饰的是这个宾语:a giant reservoir of disease,同时这个从句中还有一个so. that的结构。如果把这个which引导的从句分解开来就是The reservoir is now full of silt, so it barely gener
9、ates electricity。译文以阿斯旺大坝为例,它阻止了尼罗河洪水泛滥,但也使埃及失去了洪水冲击过后留下的肥沃土壤,换回来的是这么一个疾病滋生的水库。现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。难句4:This week, in the heart of civilized Europe, Slovaks and Hungarians stopped just short of sending in the troops in their contention over a dam on the Danube.分析此句抛开前面的时间状语和地点状语不看,句子主干是“Slovaks and H
10、ungarians stopped .sending troops.”。这里有两个短语需要理解:just short of差一点就;send in派遣。后面的in their contention over a dam说的是他们sending in the troops的原因。译文本周,在文明的欧洲腹地,斯洛伐克人和匈牙利人就为了多瑙河上的一处水坝引起争端,差点动用了军队。难句5:Proper, scientific study of the impacts of dams and of the cost and benefits of controlling water can help t
11、o resolve these conflicts.分析此句主干是“.Study. can help to resolve conflicts”。此句理解的重点在study后面的修饰成分,因为study后面有两个并列关系的of,说明了study的内容:study of the impacts of dams和study of the cost and benefits of controlling water。译文对建坝造成的危害以及对治水的耗资和收益进行合理而科学的研究能够有助于解决这些冲突。文章类型:时文自然科学生态学这篇文章的主题是探讨建设大坝会带来的一系列负面问题。试题解析51. 第一
12、段第三句话暗示:。A 如果人们无视现实,他们就会感到幸福B 盲人可能比看得见的人更幸福C 过于兴奋的人往往忽视至关重要的东西D 迷恋使人们丧失视力句子理解题【正确答案】C文章第一段的前两句话谈到人们制服洪水的愿望,第三、四句话锋一转,指出愿望与现实正相反。第三句可理解为:但这种着迷有时也有盲目的。而第四句又进一步解释说:“有几个大坝的项目就有弊大于利的危险”。因此可以判断出C项为正确选项。52. 在第五段中。“powerless”可能指的是。A 缺电的地区B 没有发电站的水坝C 印度周边的贫穷国家 D 纳尔马克河大坝地区的普通人民 词汇题【正确答案】 D定位在第五段,“the+形容词”指一类人
13、,the powerless 所在句的后一句中有一个与之对应的词the powerful,由此可以知道它指的是没有权势的平民百姓。因此选择C项。53. 有关大型水坝的神话是什么?A 它们带来更多肥沃的泥土B 它们有助于保卫国家C 它们巩固了国际关系D 它们完全控制了洪水细节事实题【正确答案】 D直接从第四段首句的修饰语“of controlling the waters”(控制河流)即可以判断本题答案为D项。54作者尽量想阐释的意思是:。A “覆水难收”B “欲速则不达”C “三思而后行”D “谁笑到最后,谁笑得最好”中心主旨题【正确答案】 C文章指出,人们对大坝的建设存在很多幻想,所以经常事
14、与愿违。从最后一段可以获知,作者认为,现在到了世人吸取阿斯旺大坝教训的时候了,我们未必非要通过大坝来拯救自己。作者实际上是在呼吁停止盲目的大坝建设,寻求更好的措施来解决问题。所以选择C项。全文精译在重大技术所创造的东西中很少能像大型水坝这样让人痴迷的。可能正是因为人类长期遭受旱涝灾害的摆布才使得人们治理江河、供我驱策的理想如此令人痴迷。但让人着迷有时也就使人盲目。有几个巨型大坝项目就有弊大于利的危险。第一段:点明了对大坝过于着迷的盲目性。建造大坝的教训是:大的未必总是美的。可这无法阻止那些想要显示自己权威的国家和人民把建造巨型的,功能强大的水坝当作成就的象征。埃及由于建造了阿斯旺大坝而巩固了在
15、阿拉伯世界的领导地位。土耳其在力图跻身第一世界的努力中也包括修建阿塔特克大坝。但大坝不会像预期的那样发挥功效。以阿斯旺大坝为例,它阻止了尼罗河洪水泛滥,但也使埃及失去了洪水冲击过后留下的肥沃土壤,换回来的是这么一个疾病滋生的水库。现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。第二、三段:指出了过度造大坝的恶果和教训。不过,控制洪水的神话还在继续。本周,在文明的欧洲腹地,斯洛伐克人和匈牙利人就为了多瑙河上的一处水坝引起争端,差点动用了军队。这个大型工程可能会出现大坝上所有的常见问题。但斯洛伐克正在要求脱离捷克而独立,现在他们需要建一个大坝来证明自己的实力。与此同时,世界银行已经贷款给印度来建造存在更多
16、问题的纳尔马克河大坝。尽管世界银行的顾问说,该大坝将给平民带来苦难,而且也会破坏那里的环境,但世界银行仍旧一意孤行。大坝会给有权有势者带来利益,但这种利益却没有保障。对建坝造成的危害以及对治水的耗资和收益进行合理而科学的研究能够有助于解决这些冲突。水力发电,治理洪水以及灌溉即使不建大型水坝也是可能的,不一定要建大坝。但当你相信神话时就很难做到合理或科学。现在是世界吸取阿斯旺大坝教训的时候了。我们未必要通过大坝来拯救自己。第四、五段:指出了对大坝的迷恋仍在继续,最后作者提出造大坝之前需要进行科学的计算和权衡。Text 2核心词汇accelerationAkselE5reiFEnn.加速;加速度(
17、ac+celer+ation,ac加强前缀,celer词根“速度”,ation名词后缀加速度);反义词为deceleration(减速)de向下+celer+ation。anecdote5AnikdEutn.轶事,趣闻,短故事(anec未出版+dote给予说出来的故事)assumeE5sju:mvt.假装;假定,设想;承担;呈现,采取(as加强动作+sum+e动词后缀拿往承担) bluntblQnta.率直的;钝的v.(使)钝;(使)迟钝bunchbQntFn.(一)簇,束,捆,串vt.使成一束chaintFeinn.链(条);(pl.)镣铐;一连串v.用链条拴住choptFCpv.砍,劈,斩
18、n.排骨,肉块colleague5kCli:gn.同事,同僚(col+league捆绑捆绑在一起的人同事)consultantkEn5sQltEntn.会诊医师,顾问医生;顾问(consult+ant名词后缀consult(v.商量;查询),ant表“人”)crudekru:da.天然的,未加工的;未熟的;粗鲁的,粗野的disjunctiondis5dVQkFEnn.分离,分裂(dis+junction),dis否定前缀,junction(n.连接,连接处)。evidence5evidEnsn.明显;显著;根据;证据;迹象(e+vid词根“看”=vis+ence名词后缀可见的,明显的证据)ex
19、pectationekspek5teiFEnn.预期,期望,指望(expect+ation名词后缀)ineptlyi5neptli不相宜地;无能地(in+ept+ly),in否定前缀,ept(=apt)适宜的,ly副词后缀。leapli:pv.跳,跳跃n.跳跃,飞跃lumplQmpn.团,块v.(使)成团,(使)成块machinerymE5Fi:nErin.(总称)机器,机械(machine+ry名词后缀表示总称机器)profitability9prCfitE5bilitin.收益率(profit+ability),profit(v.n.收益),ability名词后缀; profitabili
20、tythe sovereign criterion of the enterprise 有利可图企业的至高无上的准则profitable5prCfitEbla.有利可图的,有益的(profit+able形容词后缀有利润的)reboundri5baundv./n.反弹(re反+bound跳)revenue5revinju:n.收入; 财政收入;税收,(尤指)岁入; 各项收入; 总收入(re回+ven来+ue回来的东西收入)statisticsstE5tistiksn.stat站,立+istics学科站着去计算的学科统计学switchswitFn.开关;转换;鞭子v.转变,转换;抽打treasur
21、y5treVErin.宝库,国库(treasur(e)+y),treasure(n.财宝v.珍爱),y表“地方”,于是“放财宝的地方”宝库。underlying9QndE5laiiNa.含蓄的,潜在的;在下面的(underly+ing)难句剖析难句1 What is harder to establish is whether the productivity revolution that businessmen assume they are presiding over is for real.分析此句主语和表语都是从句。主语是what引导的名词性从句,表语是whether引导的状语表语
22、从句。在表语从句中,主语是the productivity revolution,核心句是Whether the productivity revolution is for real,其中productivity revolution后面跟了一个that引导的定语从句,这个从句中的主语是businessmen,谓语是assume,后面跟一个宾语从句,而that所替代的productivity resolution就是这个宾语从句中over这个介词的宾语。译文但是,很难确定商家自己认为他们为提高生产效益而进行的这场革命是否真的名副其实。难句2The trouble is that part o
23、f the recent acceleration is due to the usual rebound that occurs at this point in a business cycle, and so is not conclusive evidence of a revival in the underlying trend.分析句子的主干是:“The trouble is that part of acceleration is due to rebound., and is not conclusive evidence.”。此句有一个很长的表语从句,由that引导。从句中
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 考研 英语 1998 阅读 题解
限制150内