赤壁之战课本原文及翻译16258.doc
《赤壁之战课本原文及翻译16258.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赤壁之战课本原文及翻译16258.doc(56页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-date赤壁之战课本原文及翻译16258赤壁之战课本原文及翻译16258赤壁之战司马光资治通鉴(编年体通史)初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰:当初,鲁肃听说刘表死,就对孙权说:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,“荆州与我国接邻,地理形势险要、坚固,肥沃的土地方圆万里,士民殷(yn)富,若据而有之,此帝王之资也。百姓殷实富裕,如果占有它,这就是开创帝王事业的凭借。判断句今刘表新亡
2、,二子不协,军中诸将,各有彼此。现在刘表刚死,他(刘表)的两个儿子(刘琦、刘琮)不和睦,军队中的那些将领,有的拥戴刘琦,有的拥戴刘琮。刘备天下枭雄,与操有隙,寄寓于表,表恶其能而不能用也。(表因果)刘备是天下的豪杰,(判断句),跟曹操有仇,寄居在刘表那里,刘表嫉妒他的才能而不重用(他)。若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,如果刘备同他们(指原属刘表手下的人)荆州方面的人同心协力,上下一致,(我们)就应当安抚他们,与结盟好;(省略句)如有离违,宜别图之,以(目的连词,来)济大事。与(他们)结盟友好;如果他们有所背离(指刘表和荆州将领不能合作),(我们)就该另外筹划这件事情,以成就(我们的)大业。肃
3、请得奉命吊表二子,并慰劳其军中用事者,我请求奉您之命去慰问刘表的两个儿子,并慰劳(他们)军中掌权的人物,及说备使抚表众,(省略句)同心一意,共治曹操,备必喜而从命。(修饰或顺承)以及劝说刘备使(他)安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操,刘备一定会高兴而听从我们的意见。如其克谐,天下可定也。今不速往,恐为操所先。(被动句)”如果这件事能够成功,天下就可以安定下来了。现在不赶快前往,恐怕就被曹操占了先(抢先)。”权即遣肃行。到夏口(省略句),闻操已向荆州,孙权立刻派鲁肃前往。(鲁肃)到夏口,听说曹操已向荆州进军,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,(于是)日夜赶路,等(鲁肃)到了南郡,(刘表的二儿子)
4、刘琮已投降曹操,备南走,(名词作状语)肃径迎之,与备会于当阳长坂。刘备向南逃跑,鲁肃直接迎上前去,与刘备在当阳县长坂坡相会。肃宣权旨, 论天下事势, 致殷勤之意,鲁肃传达|表明孙权的意旨,(和刘备)讨论天下大事和当前形势,表示恳切慰问的心意,且问备曰:“豫州今欲何至?”(宾语前置)并且问刘备说:“刘豫州现在想到哪里去?”备曰:“与苍梧太守吴巨有旧,欲往投之。”刘备说:“我和苍梧太守吴巨有老交情,想去投奔他。”肃曰:“孙讨虏聪明仁惠,敬贤礼士,鲁肃说:“孙讨虏(孙权,曹操曾以汉献帝的名义授给他讨虏将军的名号)将军聪明仁惠,敬重以礼相待贤能之士,江表(外,长江以外即长江以南)英豪咸归附之,已据有六
5、郡,江南的英雄豪杰都归附他,已经占据了六个郡,兵精粮多,足以立事。兵精粮足,足够用来成就大业。今为君计,莫若遣腹心自结于东,(状语后置)以共济世业。现在替您打算,不如派遣最亲信的人,主动同东边吴国结盟,来共同成就一番世代相传的事业。而欲投吴巨,巨是凡人,偏(形容词作动词)在远群郡,(但是您)却打算投奔吴巨,吴巨是个平庸的人,又处在偏居边远的州郡,行将为人所并,岂足托乎!”备甚悦。快要被别人吞并了,(这样的人)难道值得托身吗?”刘备(听了)很高兴。肃又谓诸葛亮曰:“我,子瑜友也。”即共定交。鲁肃又对诸葛亮说:“我是子瑜的朋友。”(双方)定下了交情。(另译)两个人随即(也因子瑜的关系)交了朋友。子
6、瑜者,亮兄瑾也,避乱江东,(省略,状语后置),为孙权长史。子瑜就是诸葛亮的哥哥诸葛瑾,(在)江东避乱,(做,担任)孙权的长史。备用肃计,进住鄂县之樊篱口。 刘备采纳了鲁肃的计策,进军驻扎在鄂县的樊口。曹操自江陵将顺江东(名词作状语)下(名作动),诸葛亮谓刘备曰:曹操从江陵将要顺着长江向东进军,诸葛亮对刘备说:“事急矣,请奉命求救于孙将军。”“事情很危急,请(让我)奉命向孙将军求救。”遂与鲁肃俱诣孙权(省略主语)。亮见权于柴桑,说权曰:(诸葛亮)于是就同鲁肃一起去拜见孙权。诸葛亮在柴桑会见到了孙权,劝孙权说:“海内大乱,将军起兵江东,刘豫州收众汉南,(省略句,状语后置)与曹操共争天下。“(现在)
7、天下大乱,将军(在)江东起兵,刘豫州(在)汉水以南招收兵马,同曹操共同争夺天下。今操芟夷大难,略已平矣(省略主语),遂破荆州,威震四海。现在曹操削平/消除大乱(消灭各地割据势力),(中原地区)大致已平定,就(南下)攻破荆州,声威震动天下。英雄无用武之地,故豫州遁逃至此,愿将军量力而处之!(表顺承)英雄没有施展武力的地方了,所以刘豫州逃到这里,希望将军估量自己的力量处理这个局面!若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;如果能够拿/用(江东)吴、越的兵力同中原(的曹操)对抗,不如趁早同他断绝关系;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!(表修饰)如果不能,为什么不放下武器、捆起铠甲,向(曹操)投降(向
8、北朝拜称臣)呢!今将军外托服从之名而内怀犹豫之计,(表转折)现在将军外表上假托服从(曹操)的名义,可是在心里却怀着犹豫不决的心思,事急而不断,祸至无日矣!”事情紧迫却又不能决断,灾祸降临就没有多少时候了!”权曰:“苟如君言,刘豫州何不遂事之乎?”孙权说:“假若像您所说,刘豫州为什么不投降曹操呢?”亮曰:“田横,齐之壮士耳,犹守义不辱;诸葛亮说:“田横,(不过是)齐国的一个壮士罢了,还能恪守节义不肯受辱;况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士慕仰,若水之归海。何况刘豫州(是)汉王室的后代,英明才智超过当世,众人仰慕敬重他,好像水流入大海一样。若事之不济,此乃天也,安能复为之下乎!”如果大事不能成功,就
9、是天意,又怎能甘心屈服在曹操之下呢?”权勃然曰:“吾不能举全吴之地,孙权激怒的说:“我不能拿整个东吴的土地,十万之众,受制于人,吾计决矣!十多万将士,来受别人控制,我的主意已经决定了!非刘豫州莫可以当曹操者,然豫州新败之后,安能抗此难乎?”除了刘豫州就没有人(同我一齐)可以抵挡曹操的了,可是刘豫州刚打了败仗,怎能抗拒(抗得住)这样大的灾难呢?”亮曰:“豫州军虽败于长坂,今战士还者及关羽水军精甲万人,诸葛亮说:“刘豫州的军队虽然在长坂坡打了败仗,(但是)现在归队的士兵以及关羽率领的水军精兵,还有一万人,刘琦合江夏战士亦不下万人。刘琦集合江夏的士兵也不少于一万人。曹操之众远来疲敝,闻追豫州,轻骑一
10、百一夜行三百余里,曹操的军队远道而来疲劳不堪,听说追赶刘豫州时,轻装的骑兵一日一夜要行军(跑)三百多里,此所谓强弩之末势不能穿鲁缟者也,故兵法忌之,这就是常说的强弓射出的箭到了(射程的)尽头,(力量)不能穿透鲁地的薄绢啊? 所以兵法很忌讳这种情况曰必蹶上将军。且北方之人,不习水战;说(这种情况)一定会使主帅受挫折(遭到失败)。况且北方来的士兵,不习惯水上作战;又,荆州之民附操者,逼兵势耳,非心服也。在一条,荆州的百姓归附曹操的,是被武力逼迫罢了,并不是真心降服。今将军诚能命猛将统兵数万,与豫州协规同力,破操军必矣。现在将军果真能够命令勇猛的大将统帅几万军队,同时刘豫州协同规划,同心合力,击败曹
11、操的军队必然是无疑的了。操军破,必北还;如此则荆、吴之势强,鼎足之形成矣。曹操的军队打了败仗一定会撤回北方,像这样的话那么荆州、吴国的势力就会增强,三国分立的局面就形成了。成败之机,在于今日!”权大悦,与其群下谋之。成功和失败的关键,就在今天!”孙权听了非常高兴,就同他下面的官员商量着件事。 是时曹操遗权书曰:“近著奉辞伐罪,旌麾南指,刘琮束手。这时,曹操送给孙权一封信说:“近来我奉皇帝的命令讨伐有罪的人,(直译:军旗向南指?)大军南下,刘琮投降。今治水军八十万众,方与将军会猎于吴。”现在部署水军八十万之多,将要同将军在东吴一同打猎(会战)。”权以示群下,莫不响震失色。孙权将这封信拿给下面大臣
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 赤壁之战 课本 原文 翻译 16258
限制150内