全球化与国际贸易(附带英文).doc
《全球化与国际贸易(附带英文).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全球化与国际贸易(附带英文).doc(42页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.-author-date全球化与国际贸易(附带英文)全球化与国际贸易(附带英文)全球化与国际贸易由于全球化的原因,国际间的贸易不断增强。而一些不同国家的传统习惯,也慢慢进入到了贸易里。而一些大家公认的经济的常识也慢慢地被人们所用。例如全球化(globalization)一词,是一种概念,也是一种人类社会发展的现象过程。全球化目前有诸多定义,通常意义上的全球化是指全球联系不断增强,人类生活在全
2、球规模的基础上发展及全球意识的崛起。国与国之间在政治、经济贸易上互相依存。全球化亦可以解释为世界的压缩和视全球为一个整体The term globalization, is a concept, but also a process of the development of human society phenomenon. Globalization has many definitions. In the usual sense of globalization refers to the growing global links. The rise of the development
3、 of human life based on a global scale and the global consciousness will improve. Between country and country in the political, economic and trade interdependence, globalization also can be explained by the compression and the earth as a whole world.国际贸易(International Trade)是指不同国家(和/或地区)之间的商品和劳务的交换活
4、动。国际贸易是商品和劳务的国际转移。国际贸易也叫世界贸易。 国际贸易由进口贸易(Import Trade)和出口贸易(Export Trade)两部分组成,故有时也称为进出口贸易。International trade is the exchange activities between different countries of goods and services. International trade is the international transfer of goods and services. International trade also called world t
5、rade. International trade is composed of two parts the import and export trade It is sometimes called as the import and export trade.11111促进国家间特别是大国间的协调与合作随着经济全球化的深入发展,一个统一的全球经济系统正在逐步形成。各国之间、地区之间的经济利益错综交织,你中有我、我中有你,相互依赖程度不断加深。同时各国对世界市场的争夺也日趋激烈,争端和摩擦接连不断,一波未平,一波又起。而传统经济体制下的零和、输赢规则已为经济全球化环境下的非零和及双输、双赢
6、规则取代,要么一损俱损。因此,任何一个国家,无论其经济实力多么强大,都不能我行我素。各国,尤其是各大国,在处理相互关系和国际关系时客观要求相互沟通。协调与合作正在成为大国关系的主旋律。近年来,中美关系的改善和发展,就与经济全球化这一因素密不可分。中国是最大的发展中国家,美国是最大的发达国家。冷战结束之后两国关系麻烦不断,一度曾面临严重危机。但是,由于两国经济上的互补性很强,中国拥有广大的市场和发展潜力,美国大量的资金和技术急需开拓国外市场,因而,中美间的经贸关系仍迅速发展。美国是中国的第二大贸易伙伴,中国是美国的第四大贸易伙伴。对中国的直接出口为美国提供了30多万个就业岗位,双边贸易至少为美国
7、工业和服务业提供了上百万个工作岗位。经济上的互惠互利推动着两国间的接触、对话不断发展,双方搁置分歧,增进了解,加强协调,扩大合作。两国建立了面向21世纪的建设性战略伙伴关系。两国元首频繁互访,并设立首脑热线,及时就全球问题交换看法和意见。中美两国还在资源、能源、环保、安全等全球性问题上进一步加强合作。Promote inter country especially the coordination and cooperation among the great powersWith the in-depth development of economic globalization, a un
8、ified global economic system is gradually formed. Between countries, economic interests of intricate intertwined, you have me and I have you, the deepening of interdependence. At the same time, countries of the world market for also is becoming increasingly fierce, disputes and friction continuously
9、, One event succeeds another. But the traditional economic system under the zero and, win or lose rules for the globalization of economy and the zero sum and double lose, win-win replace rules, or both. Therefore, any country, regardless of their economic strength, however powerful, can not persist
10、in ones old ways. All countries, especially the major powers, in dealing with mutual relations and international relations at the objective requirements of mutual communication. Coordination and cooperation is becoming the main theme of the relations among major powers.In recent years, improvement a
11、nd development of Sino US relations, and economic globalization is closely related to this factor. Chinese is the largest developing country, American is the largest developed country. After the cold war, the relations between the two countries continue to trouble, had faced a serious crisis. Howeve
12、r, because the complementarity of the two economies are strongly, China has a vast market and development potential, American a lot of much-needed capital and technology to develop foreign markets, therefore, the economic and trade relations between China and the United States are still developing r
13、apidly. American is Chineses second largest trading partner, American China is the fourth largest trade partner. Direct exports to the China provides about 300000 jobs for USA, bilateral trade at least provides millions of jobs for American industry and service industry. The economic reciprocity and
14、 mutual benefit to promote the contacts, dialogue between the two countries continues to develop, the two sides set aside their differences, enhance mutual understanding, strengthen coordination, expand cooperation. The two countries have established a constructive strategic partnership for twenty-f
15、irst Century. The two heads of state visits, and heads of the establishment of the hotline, exchange views and opinions in a timely manner on global issues. China and the United States are still resources, energy, environmental protection, security and other global issues to further strengthen coope
16、ration222222222.对南北关系产生双重影响南北关系的实质是发展中国家摆脱发达国家经济和政治上的剥削与控制,谋求建立公正合理的国际政治、经济新秩序。经济全球化对南北关系产生了双重的影响。从积极的方面来看,首先南北关系长期以来的紧张态势得到一定程度的缓解。过去南方对北方的单向依赖已变成双方的相互依赖和相互竞争,南北经济交往的规模和密切程度空前增强。彼此都认识到,只有保持南北双方和谐发展,世界经济才能得以健康地运行。双方都在处理南北关系时表现出务实性和灵活性,放弃了一些过高的、不切实际的要求。其次,一些发展中国家抓住新的发展机遇,缩短了与发达国家的经济差距,南方的国际地位有所提高。南方国
17、家之间要求加强经济和科技合作的呼声很高Have a double impact on North South RelationsThe essence of North South relations are developing countries get rid of exploitation and control of developed countries economically and politically, and sought to establish a new international political and economic order, fair and re
18、asonable. Economic globalization has double effects on North South relations. On the positive side, the North South relations tension has eased to some extent. The past one-way dependence on the North South has become dependent on both sides and mutual competition, scale and extent of South North ec
19、onomic exchanges and enhanced. To know each other, only to maintain the harmonious development of the world economy in both north and south, to the healthy operation of. Both sides in the treatment of North South relations showed pragmatism and flexibility, to give up some excessive, unrealistic dem
20、ands. Secondly, some developing countries to seize the new opportunities of development, shorten the economic gap with the developed countries, the Souths international status has improved. Southern countries called for strengthening the economic and technological cooperation is very high voice33333
21、3333.推动区域内国家联合经济全球化带来世界市场的激烈竞争,各个国家,特别是弱国、小国,都希望增强自身的竞争力,但是一个国家又往往力不从心,于是有着地理、文化等若干共同因素的国家就通过区域内国家的联合,通过地区经济一体化来加强争夺市场份额的能力。近年来,地区经济一体化组织不断增多,60年代只有9个,70年代发展到28个,80年代有32个,到1997年达107个,共有150多个国家和地区参与,有的还参与了多个地区经济一体化组织。Economic globalization has brought the fierce competition in the world market, every
22、 country, especially the weak, small, want to enhance the competitiveness of a country, but also often inadequate, so there are some common factors such as geography, culture of the country by the United Nations in the region, to enhance the ability to compete for market share by regional economic i
23、ntegration. In recent years, regional economic integration organizations increased only 9, 60s, 70s to 80s of 28, 32, to 1997 reached 107, a total of participating in more than 150 countries and regions, and some also participated in the economic integration organizations in many areas.There is an e
24、xample, European union.( Treaties of the European Union)Treaties of the European Union ” European Union” W June 11, 2014 W 在我看来,全球化和国际贸易是密不可分的。两者之间有着历史的必然性,当初在中古世纪的中国就曾经有与西方通商贸易的概念,借由输出丝绸和茶叶来赚取大量外汇,18世纪的德国学者就因此将这条道路取名为丝路。后来奥斯曼土耳其帝国崛起,通商贸易受阻,为了能够不假于土耳其人之手,西欧国家纷纷海上探险寻找新丝路,史称地理大发现,可谓早期全球化的开始。In my opin
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 全球化 国际贸易 附带 英文
限制150内