顺应论视角下的英语学术文献的汉译——以心理学文本翻译为例-唐源桦.docx
《顺应论视角下的英语学术文献的汉译——以心理学文本翻译为例-唐源桦.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《顺应论视角下的英语学术文献的汉译——以心理学文本翻译为例-唐源桦.docx(96页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、 硕士学位论文 顺应论视角下的英语学术文献的汉译 以心理学文本翻译为例 论文作者:唐源桦 指铺师:魏家海辦 学科专业:麟硕士 研究方向:英语笔译 华中师范大学外国语学院 2014 年 4 月 领士学位论文 MASTERS THESIS English-Chinese Translation of Academic Literature from the Perspective of Adaptation Theory 一A Case Study of the Translation of Psychology Literature A Thesis Submitted in Partial F
2、ulfillment of the Requirements For the Degree of Master of Translation By Postgraduate Program School of Foreign Languages Central China Normal University Supervisor: Wei Jiahai Academic Title: Professor April, 2014 华中种范大学学隹论文康钿牲声硐和使用教权说用 雇 剞 牲 声 明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,独立进行研究工作 所取得的研究成果。除文中已经标明
3、引用的内容外,本论文不包含任何其他个人或 集体己经发表或撰写过的研究成果。对本文的研究做出贡献的个人和 集体,均已在 文中以明确方式标明。本声明的法律结果由本人承担。 作者签名:啤 曰 期 丨 吟 Adaptation Theory; Contextual correlates; Structural objects m 目录 Acknowledgements . I m 要 . n Abstract . Ill 弓 I W . 1 1“ 任务描述 . 2 1.1 研究背景 . 2 1.2 任务简介 . 2 1.3 研究意义 . 2 2. . 任务过程 . 4 2.1 译前准备 . 4 2.
4、1. 1 了解学术文献文体的范畴 . 4 2. 1. 2 分析一般学术文献的特点 . 4 2. 1. 3 选定学术文献的类型并査阅有关资料 . 4 2.2 翻译过程 . 5 2. 2. 1 细抓原文,对原文信息有整体性把握 . 5 2. 2. 2 反复把握逻辑结构,准确传递原文信息 . 5 2. 2. 3 反复校验修改,确保原文信息功能的实现 . 5 2.3 译后工作 . 5 2.3.1 自行校订 . 5 2. 3. 2 请心理学专业背景的学生进行部分试阅 . 6 3“ 理论基础 . 7 3. 1 顺应论的主要内容 . 7 3. 1.1 语境关系的顺应 . 7 3. 1.2 语言结构的顺应 .
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 顺应 视角 英语 学术 文献 心理学 文本 翻译 例唐源桦
限制150内