《行业英语翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《行业英语翻译.doc(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、【精品文档】如有侵权,请联系网站删除,仅供学习与交流行业英语翻译.精品文档.Unit1 TextA Customers form expectations about the value and satisfaction that various market offerings will deliver and buy accordingly. Satisfied customers buy again and tell others about their good experiences. Dissatisfied customers switch to competitors and
2、disparage the product to others. Customer value and customer satisfaction are key building blocks for developing and managing customer relationships.不同市场的供给形成顾客价值和满意度,顾客据此来判断是否购买。满意的顾客会再次购买,并告诉别人他们的好经验。不满意的客户转投竞争对手,向他人贬低该产品。顾客价值和顾客满意度是开发和管理顾客关系的关键组成部分。Unit2 TextAAchainstoreconsistsof10ormoreoutlets,
3、implementsstandardizedadministration,andattainauniformsystemforthepurchasinganddistributionofmerchandise,unifiedstandardsofmanagementandoperation,andtheseparationofpurchasingandmarketing.Allmerchandiseispurchasedthroughtheheadquarters;partofthemerchandisemay,basedontheprinciplesofrationalizedstockfl
4、ow,qualityandfreshness,besuppliedanddistributeddirectlytooutlets.Theremainderisalluniformlydistributedthroughtheheadquarters.Achainstoreismadeupofheadquarters,outletsanddistributioncenters. 连锁商店一般由10家或10家以上的零售商店组成,执行标准化管理,采用统一的商品采购和配送制度,统一的经营管理标准,采购和销售分开。所有的商品都通过总部采购;根据合理化库存流程、质量和新鲜度,某些商品可以直接供给和配送零售
5、店。其他的商品都是通过总部统一配送。连锁商店由总部、零售店和物流配送中心构成。Unit3 TextA1. International trade is the exchange of goods and services across international boundaries or territories.2. International trade is also a branch of economics, which, together with international finance, forms the larger branch of international eco
6、nomics. 3. Instead of importing a factor of production, a country can import goods that make intensive use of that factor of production and thus embody it.4. Free trade is usually most strongly supported by the most economically powerful nations, though they often engage in selective protectionism f
7、or those industries which are strategically important. 5. A trade barrier is a general term that describes any government policy or regulation that restricts international trade.1. 国际贸易是跨域国家界限及领土的贸易与服务间的交换。2. 国际贸易是也是经济学的一个分支,和国际金融一起构成国际经济学这个更大学科分支。日益增长的国际贸易是全球化的基础。3. 一个国家可以不进口某项生产要素,而通过进口能大量使用该生产要素的
8、商品体现该生产要素。4. 经济强国通常大力支持自由贸易,尽管他们会对具有战略性重要性的产业实行选择性保护主义。5. 贸易壁垒是一个描述任何限制国际贸易的政府政策或法规的通用术语。Unit4 TextA The concept of Fourth-Party Logistics (4PL) provider was first defined by Andersen Consulting (Now Accenture) as an integrator that assembles the resources, capabilities and technology of its own org
9、anization and other organizations to design, build, and run comprehensive supply chain solutions. Whereas a third party logistics (3PL) service provider targets a function, a 4PL targets management of the entire process. Some have described a 4PL as a general contractor who manages other 3PLs, truck
10、ers, forwarders, custom house agents, and others, essentially taking responsibility of a complete process for the customer.安达信咨询公司(现为埃森哲)首次把第四方物流提供商的概念定义为集成商。它把自己组织和其他组织的资源、能力和技术整合起来,进行设计、建构和运行综合供应链解决方案。第三方物流服务提供商把功能作为目标,而第四方物流把整个过程的管理作为目标。有些人把第四方物流形容成一个总承包商。由他来管理其他的第三方物流,卡车司机,货运代理,海关代理和其他方面,尤其是负责为顾
11、客提供一个完整的服务过程。Unit5 TextAThere are eight basic features of e-commerce. The first three relate to the global nature of the e-commerce environment. Ubiquity means that the commercial transaction or activity is available at anytime from anywhere in the world. Global reach is the number of potential cons
12、umers a business can reach; this means high levels of global Internet connectivity. Universal standards are standards shared by the world, which means that e-commerce operates on standard platforms with agreed methods and systems.电子商务有八个基本的特征。前三个特征涉及到电子商务环境的全球性。普遍性意味着商业交易或活动可以在任何时候、在世界上的任何地方进行。全球影响力
13、是指一个企业能获得的潜在消费者的数量;这意味着高水平的全球互联网连接。通用标准是指世界共享的标准,这意味着电子商务是在拥有协议方法和系统的标准平台上运行的。Unit6 TextA1. Advertising, in its simplest form, is the way in which the vendor or manufacturer of a product communicates with consumers via a medium, or many different media.2. Most advertising today is about communicatin
14、g the complex range of messages about a product known as branding.3. As consumers, we tend to be more familiar with a whole brand, as opposed to individual products.1. 用最简单的话来说,广告是某种商品的销售者或制造者通过一种,或多种媒体与消费者进行沟通的方式。2. 今天大多数广告的目的是传递某个商品的多重复杂信息,也叫品牌塑造。3. 作为消费者,我们更为熟悉的可能是整个品牌,而不是单个产品。Unit6 TextA As well
15、 as being part of the news agenda, advertisements are a reflection of a societys wants and needs at any particular point in time. They also, through the way that they represent gender, age, wealth, success, happiness etc., provide excellent material for historians and sociologists researching social
16、 attitudes of an era or a culture at a particular point in time. 作为新闻媒体的一部分,广告也反映出社会在某个特定时期的渴望和需求。广告反应性别、年龄、财富、成功和幸福等等的方式也为历史学家和社会学家在研究一个年代的社会态度和某个特定时期的文化时提供了丰富的素材。Unit8 TextAE-commerce has influenced the hospitality industry to create and develop its own form of electronic commerce. E-hospitality i
17、s an innovative service known as “total solutions” where they are distributing, servicing, and supporting hospitality products to all sizes of organizations in the industry to offer more amenities and support services to potential guests. Hotels, for example, are now using this resource to improve a
18、vailability to accommodate the needs of guests around the clock. To be skilled in ever-changing commerce technology, formal on-the-job training must transpire. Some of the most prominent benefits are reduced labor costs, increases in productivity, revenue, consumer service convenience, and a competi
19、tive advantage in the market.电子商务的影响使酒店业创建和发展了自己的电子商务模式。酒店电子商务是一种创新的服务,被称为“全面解决方案”。它向行业内各种规模的酒店提供分销、服务和支持,以便他们为潜在客人提供更多的设施和支持服务。例如,酒店使用这种资源来提高适应全天候的客人需求的可能性。为了熟练掌握瞬息万变的电子商务技术,必须开展正式的在职培训。酒店电子商务最突出的好处是降低劳动力成本,提高生产力、收入,增加客户服务的便利性和市场竞争优势。Report范文ReportsResource Planning Manager: Assessment of Suitabili
20、ty for Home-based WorkingIntroductionThe purpose of this report is to assess the suitability of my position as Resource Planning Manager for home-based working.FindingsMy working pattern and that of my colleagues varies from week to week. During certain periods a large proportion of my time is spent
21、 doing fieldwork. This is followed by office-based work collating and recording the data collected. Once the results have been recorded, I proofread the colour copies of all reports and maps.As regards communication with colleagues, department meetings are held once a fortnight. At all other times,
22、the individual members of the team communicate either face-to-face or by phone, depending on their location. Apart from official meetings, the same results can be achieved whether I am in the office or working elsewhere.ConclusionIt is clear that I would be able to undertake the same duties while wo
23、rking from home for a large proportion of my time. Clearly, some days would be spent in the office for face-to-face communication with colleagues. It would also be necessary to use the technical facilities of the office at times. However, in order to be able to work effectively from home, I would need to be provided with a networked computer and printer.RecommendationsI would suggest that I should be given the necessary equipment to work partially from home for a trial period. After this time, further consultation should take place in order to reassess the situation.
限制150内