高中英语作文:孔子语录英文版讲义.docx
《高中英语作文:孔子语录英文版讲义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语作文:孔子语录英文版讲义.docx(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、孔子语录英文版性相近也,习相远也。By nature, men are nearly alike; by practice, they get to be wide apart.【译】人(或生命)先天具有的纯真本性,互相之间是接近的,而后天习染积久养成的习性,却互相之间差异甚大。过而不改,是谓过矣。Not to mend the fault one has made is to err indeed.【译】指有过错却不加以改正,这才是真正的过错,意指劝导人改过。己所不欲,勿施于人。What you do not want done to yourself, do not do to other
2、s.【译】自己不喜欢的,也不要亲自强加给对方。言必信,行必果。Keep what you say and carry out what you do.【译】指说出的话一定要足以信任,行动了就一定要有结果。君子以文会友,以友辅仁。The superior man on grounds of culture meets with his friends, and by their friendship helps his virtue.【译】高尚的人凭借文才聚会朋友,凭借朋友辅助仁爱。三军可夺师也,匹夫不可夺志也。The commander of the forces of a large Sta
3、te may be carried off, but the will of even a common man cannot be taken from him.【译】军队的首领可以被改变,但是男子汉(有志气的人)的志向是不能被改变的。后生可畏,焉知来者之不如今也?A youth is to be regarded with respect. How do you know that his future will not be equal to our present?【译】年轻人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?有朋自远方来,不亦乐乎?Is it not delightful
4、to have friends coming from distant quarters?【译】老朋友见面很开心。人不知而不愠,不亦君子乎?Is he not a man of complete virtue, who feels no discomposure though men may take no note of him?【译】人家不了解(我),(我)也不生气,不也是品德上有修养的人吗?父在,观其志。父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。While a mans father is alive, look at the bent of his will; when his fat
5、her is dead, look at his conduct. If for three years he does not alter from the way of his father, he may be called filial.【译】(看一个人孝不孝)父辈在时,我们要观察他儿子的志向是否符合正道;父辈不在世时,我们要观察他儿子的举止行为是否符合正道。多年以后他还是坚守父辈的合理的处事准则,没有改变正道的标准,这才可叫做孝道。不患人之不己知,患不知人也。I will not be afflicted at mens not knowing me; I will be affli
6、cted that I do not know men.【译】不要担心别人不了解自己,只要担心自己不了解别人。诗三百,一言以蔽之,曰:思无邪。In the Book of Poetry are three hundred pieces, but the design of the mall may be embraced in one sentence Having no depraved thoughts.【译】诗经三百篇的微言大义,可以用一句话来概括,就是“思想纯正”。关睢乐而不淫,哀而不伤。The Kwan Tsu is expressive of enjoyment without b
7、eing licentious, and of grief without being hurtfully excessive.【译】关雎这首诗快乐而不放荡,悲哀而不悲伤。父母在,不远游,游必有方。While his parents are alive, the son may not go abroad to a distance. If he does go abroad, he must have a fixed place to which he goes.【译】父母在世,不出远门,如果要出远门,必须告知自己所去的地方。德不孤,必有邻。Virtue is not left to sta
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 高中英语 作文 孔子 语录 英文 讲义
限制150内