2022年《曹刿论战》注商三则.docx
《2022年《曹刿论战》注商三则.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年《曹刿论战》注商三则.docx(4页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年曹刿论战注商三则 论文导读:义务教化课程标准试验教科书九年级语文下曹刿论战课后注释存在一些可议之处。本文就文中的衣食所安、小信未孚、必以情三处注释提出商榷看法,以供教材修订时参考。关键词:曹刿论战,注商 人教课标版九年级下册语文教材选用了左传曹刿论战一文,其中的三处注释值得商榷。 一、衣食所安 教材注释为:衣食这些用来养生的东西。认为安有养的意思。窃以为此注欠妥。 课文的注释本自春秋左传正义孔颖达疏:公意衣食二者,虽所以安家,然亦不敢专己有之,必以之分人。1后人随意增解,不足采信。在古代汉语所字句中,有的定语后置,翻译时要前置,衣食所安即所安衣食。在古代汉语词典中,安有安适、安逸一义
2、项。如左传僖公四年:君非姬氏,居担心。在课文中,安可训为安适,指享受。考察衣食所安,弗敢专也,必以分人全句,专指专有、独享,正与安之享受形成比照。故,安训享受,衣食所安当训为衣服和食物各种供人享受的东西。中国古代文学作品选亦采此说。 二、小信未孚 课文注释为:,未能信任。将孚释为信任、信任,窃以为说明欠妥。 结合上句公曰:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信,说的是鲁庄公从事祭祀活动,所采纳的牺牲、玉帛,要照实按规格进行,不敢妄自虚报所谓小信,绝不是说祭神是件小事,古人认为国之大事,在祀与戎,特别重视祭祀活动。既然牺牲、玉帛等祭品在数量上都达标,为什么不能受到神灵的成分信任?若将孚理解为信任,句子前后缺
3、少逻辑联系。孚可说明为诚恳,为人信服。左传召公二十年载:若有德之君,外内不废,上下无怨,动无建事,其祝史存信,无愧心矣。是以鬼神用飨,国受其福。意为国君祭祀时要做到凡事无愧于心,即心诚才能得受神福,反之,假如统治者不够尊敬诚信,仅仅是形式上做给一百零一姓看,祝史又虚报国君的功德,一百零一姓必不能信服,则神弗福也。曹刿意在提示鲁公不能只做表面工作,欲得民心必需对诚恳、尊敬。故,孚可说明为诚恳,为人信服。古代汉语词典孚训为信用、诚恳义项解时2,用国语周语上举证:昭明物则以训之,制义庶孚以行之。后汉书酷吏列传:仁信道孚,故惑被之,情著。综前,小信未孚,神弗福也可训为小信用假如不诚恳,就不能得到神灵的
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 曹刿论战 2022 论战 注商三则
限制150内