2022年安徒生童话故事合集5篇.docx
《2022年安徒生童话故事合集5篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年安徒生童话故事合集5篇.docx(23页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、2022年安徒生童话故事合集5篇 安徒生童话是丹麦作家安徒生创作的童话集。安徒生童话共由163篇故事组成。该作爱憎分明,热忱歌颂劳动人民、赞美他们的和善和纯净的优秀品德;无情地揭露和批判王公贵族们的愚蠢、无能、贪欲和残暴。下面我给大家介绍关于安徒生童话故事,便利大家学习。 安徒生童话故事1 你曾经看到过一个老木碗柜没有?它老得有些发黑了。 它上面刻着很多蔓藤花纹和叶子。客厅里正立着这么一个碗柜。它是从曾祖母继承下来的;它从上到下都刻满了玫瑰和郁金香。它上面有很多奇惊奇怪的蔓藤花纹,在这些花纹中间露出一只小雄鹿的头,头上有很多花角。在碗柜的中心雕刻了一个人的全身像。他看起来的确有些好笑,他露出牙
2、齿你不能认为这就是笑。他生有公羊的腿,额上长出一些小角,而且留了一把长胡须。 房间里的孩子们总是把他叫做“公山羊腿中将和少将作战司令中士”。这是一个很难念的名字,而得到这种头衔的人也并不多。不过把他雕刻出来倒也是一件不太轻松的工作。 他现在就立在那儿!他老是瞧着镜子下面的那张桌子,因为桌子上有一个可爱的瓷做的小牧羊女。她穿着一双镀了金的鞋子;她的长衣服用一朵红玫瑰扎起来,显得很入时。她还有一顶金帽子和一根木杖。她真是动人! 紧靠近她的身旁,立着一个小小的扫烟囱的人。他像炭一样黑,但是也是瓷做的。他的干净和整齐赛得过任何人。他是一个“扫烟囱的人”这只不过是一个假设而已。做瓷器的人也可能把他捏成一
3、个王子。假如他们有这种心情的话! 他拿着梯子,站在那儿怪潇洒的。他的面孔有点儿发白,又有点儿发红,很像一个姑娘。这的确要算是一个缺点,因为他应当有点发黑才对。他站得离牧羊女特别近;他们两人是被安放在这样的一个地位上的。但是他们现在既然处在这个地位上,他们就订婚了。他们配得很好。两个人都很年轻,都是用同样的瓷做的,而且也是同样的脆弱。 紧贴近他们有另一个人物。这人的身材比他们大三倍。他是一个年老的中国人。他会点头。他也是瓷做的;他说他是小牧羊女的祖父,不过他却提不出证明。他坚持说他有权管她,因此就对那位向小牧羊女求婚的“公山羊腿中将和少将作战司令中士”点过头。 “现在你可以有一个丈夫了!”年老的
4、中国人说,“这人我信任是桃花心木做的。他可以使你成为一位公山羊腿中将和少将作战司令中士夫人。他除了有很多秘藏的东西以外,还有整整一碗柜的银盘子。” “我不情愿到那个黑暗的碗柜里去!”小牧羊女说。“我听说过,他在那儿藏有11个瓷姨太太。” “那么你就可以成为第12个呀,”中国人说。“今日晚上,当那个老碗柜起先嘎嘎地响起来的时候,你就算是结婚了,一点也不差,正如我是一个中国人一样!”于是他就点点头,睡去了。 不过小牧羊女双眼望着她最心爱的瓷制的扫烟囱的人儿,哭起来了。 “我要请求你,”她说,“我要请求你带着我到外面广阔的世界里去。在这儿我是不会感到欢乐的。” 她的爱人劝慰着她,同时教她怎样把小脚踏
5、着雕花的桌角和贴金的叶子,沿着桌腿爬下来。他还把他的梯子也拿来帮助她。不一会儿,他们就走到地上来了。不过当他们抬头来瞧瞧那个老碗柜时,却听到里面起了一阵大的骚动声;全部的雕鹿都伸出头来,翘起花角,同时把颈项掉过来。“公山羊腿中将和少将作战司令中士”向空中暴跳,同时喊着对面的那个年老的中国人,说: “他们现在私奔了!他们现在私奔了!” 他们有点胆怯起来,所以就连忙跳到窗台下面的一个抽屉里去了。 这儿有三四副不完整的扑克牌,还有一座小小的木偶剧场终于在可能的条件下搭得还像个样子。戏正在上演,全部的女士们方块、梅花、红桃和黑桃都坐在前一排挥动着郁金香做的扇子。全部的“贾克”都站在她们后面,表示他们上
6、下都有一个头,正如在一般的扑克牌中一样。这出戏描写两个年轻人没有方法结成夫妇。小牧羊女哭起来,因为这跟她自己的身世有相像之处。 这些都是扑克牌上的花色的名称。 “我看不下去了,”她说。“我非走出这个抽屉不行!” 不过当他们来到地上、朝桌上看一下的时候,那个年老的中国人已经醒了,而且全身在颤抖因为他下部是一个整块。 “老中国人走来了!”小牧羊女尖叫一声。她的瓷做的膝头弯到地上,因为她是那么地惊惶。 “我想到一个方法,”扫烟囱的人说。“我们钻到墙脚边的那个大混合花瓶里去好不好?我们可以躺在玫瑰花和薰衣草里面。假如他找来的话,我们就撒一把盐到他的眼睛里去。” 混合花瓶(PotpourriKrukke
7、n)是旧时欧洲的一种室内装饰品,里边一般盛着干玫瑰花瓣和其他的花瓣,使室内常常保持一种香气。为了使这些花瓣不致腐烂,瓶里常常放有一些盐。 “那不会有什么用处,”她说。“而且我知道老中国人曾经跟混合花瓶订过婚。他们既然有过这样一段关系,他们之间总会存在着某种感情的。不成,现在我们没有其他的方法,只有逃到外面广阔的世界里去了。” “你真的有志气跟我一块儿跑到外边广阔的世界里去么?”扫烟囱的人问。“你可曾想过外边的世界有多大,我们一去就不能再回到这儿来吗?” “我想过。”她回答说。 扫烟囱的人直瞪瞪地望着她,于是他说: “我的道路是通过烟囱。你真的有志气跟我一起爬进炉子、钻出炉身和通风管吗?只有这样
8、,我们才能走进烟囱。到了那里,我就知道怎样办了。我们可以爬得很高,他们怎样也追不到我们。在那顶上有一个洞口通到外面的那个广阔世界。” 于是他就领着她到炉门口那儿去。 “它里面看起来真够黑!”她说。但是她仍旧跟着他走进去,走过炉身和通风管这里面简直是漆黑的夜。 “现在我们到了烟囱里面了,”他说,“瞧吧,瞧吧!上面那颗漂亮的星星照得多么亮!” 那是天上一颗真正的星。它正照着他们,似乎是要为他们带路似的。他们爬着,他们摸着前进。这是一条可怕的路它悬得那么高,特别之高。不过他拉着她,牵着她向上爬去。他扶着她,指导她在哪儿放下一双小瓷脚最平安。这样他们就爬到了烟囱口,在口边坐下来,因为他们感到特别疲乏也
9、应当如此。 布满了星星的天空高高地悬着;城里全部的屋顶排列在他们的下面。他们远远地向四周了望远远地向这广阔的世界望去。这个可怜的牧羊女从来没有想象到世界就是这个样子;她把她的小脑袋靠在扫烟囱的人身上,哭得可怜而又难过,弄得缎带上的金色都被眼泪洗掉了。 “这真是太那个了,”她说。“我吃不消。这世界是太广阔了!我但愿重新回到镜子下面那个桌子上去!在我没有回到那儿去以前,我是恒久也不会欢乐的。现在我既然跟着你跑到这个茫茫的世界里来了,假如你对我有点爱情的话,你还得陪着我回去!” 扫烟囱的人用理智的话语来劝她,并且有意提到那个中国老头儿和“公山羊腿中将和少将作战司令中士”。但是她抽噎得那么难过,并且吻
10、着这位扫烟囱的人,结果他只好听从她了虽然这是很不聪慧的。 所以他们又费了很大的气力爬下烟囱。他们爬下通风管和炉身。这一点也不开心。他们站在这个黑暗的火炉里面,静静地在门后听,想要知道屋子里面的状况究竟怎样。屋子里是一片清寂,他们偷偷地露出头来看。哎呀!那个老中国人正躺在地中心!这是因为当他在追逐他们的时候,从桌子上跌下来了。现在他躺在那儿,跌成了三片。他的背跌落了,成为一片;他的头滚到一个墙角里去了。那位“公山羊腿中将和少将作战司令中士”仍旧站在他原来的地方,脑子里仿佛在考虑什么问题。 “这真可怕!”小牧羊女说。“老祖父跌成了碎片。这完全是我们的过错。我再也活不下去了!”于是她悲恸地扭着一双小
11、巧的手。 “他可以补好的!”扫烟囱的人说,“他完全可以补好的!请不要过度地激烈吧。只消把他的背粘在一起,再在他颈子上钉一个钉子,就可以仍旧像新的一样,仍旧可以对我们讲些不开心的话了。” “你真的这样想吗?”她问。 于是他们就又爬上桌子,回到他们原来的地方去。 “你看,我们白白地兜了一个大圈子,”扫烟囱的人说。 “我们大可不必找这很多的麻烦!” “我只希望老祖父被修好了!”牧羊女说。“这须要花许多的钱吗?” 他真的被修好了。这家人设法把他的背粘好了,在他的颈子上钉了一根牢固的钉子。他像新的一样了,只是不能再点头罢了。 “自从你跌碎了以后,你倒显得自高自大起来。”“公山羊腿中将和少将作战司令中士”
12、说。“我看你没有任何理由可以摆出这副架子。我究竟跟她结婚呢,还是不跟她结婚?” 扫烟囱的人和牧羊女望着这位老中国人,样子很可怜,因为他们胆怯他会点头答应。但是他现在不能点头了,他同时又觉得怪不好意思告知一个生人,说自己颈子里牢牢地钉着一根钉子。因此这一对瓷人就成为眷属了。他们祝愿老祖父的那根钉子;他们相亲相爱,直到他们碎裂为止。 安徒生童话故事2 在一个小乡镇里,有一个人自己拥有一幢房子。有一天晚上,他全家的人围坐在一起。这正是人们所常说的“夜长”的季节。这种时刻既暖和,又舒适。灯亮了;长长的窗帘拉下来了。窗子上摆着很多花盆;外面是一片漂亮的月光。不过他们并不是在谈论这件事。他们是在谈论着一块
13、古老的大石头。这块石头躺在院子里、紧靠着厨房门旁边。 女佣人经常把擦过了的铜制的用具放在上面晒;孩子们也喜爱在上面玩耍。事实上它是一个古老的墓碑。 “是的,”房子的主子说,“我信任它是从那个拆除了的老修道院搬来的。人们把里面的宣讲台、纪念牌和墓碑全都卖了!我去世了的父亲买了好几块墓石,每块都打断了,当做铺道石用,不过这块墓石留下来了,始终躺在院子那儿没有动。” “人们一眼就可以看出,这是一块墓石,”最大的一个孩子说,“我们仍旧可以看出它上面刻得有一个滴漏和一个安琪儿的片断。不过它上面的字差不多全都模糊了,只剩下卜列本这个名字和后边的一个大字母S,以及离此更远一点的玛尔塔!此外什么东西也看不见了
14、。只有在下了雨,或者当我们把它洗净了以后,我们才能看得清晰。” 这是古代一种最原始的钟。它是由上下两个玻璃球作成的,由一个小颈联在一起。上面的球装满沙子或水银,通过这小颈流到下面的一个球里去。这个过程所花的时间,一般是一小时。时刻就以这流尽的过程为单位计算。古代教堂里常用这种钟。 “天哪,这就是卜列本斯万尼和他妻子的墓石!”一个老人插进来说。他是那么老,简直可以作为这所房子里全部人的祖父。“是的,他们是最终埋在这个老修道院墓地里的一对夫妇。他们从我小时起就是一对老好人。大家都相识他们,大家都喜爱他们。他们是这小城里的一对元老。大家都说他们全部的金子一个桶也装不完。但是他们穿的衣服却特别朴实,总
15、是粗料子做的;不过他们的桌布、被单等总是洁白的。他们卜列本和玛尔塔是一对可爱的夫妇!当他们坐在屋子面前那个很高的石台阶上的一条凳子上时,老菩提树就把枝子罩在他们头上;他们和善地、温顺地对你点着头这使你感到开心。他们对穷人特别好,给他们饭吃,给他们衣服穿。他们的慈善行为充分地表示出他们的善意和基督精神。 “太太先去世!那一天我记得清清晰楚。我那时是一个很小的孩子,跟着爸爸一起到老卜列本家里去,那时她刚刚合上眼睛,这老头儿特别难受,哭得像一个小孩子。她的尸体还放在睡房里,离我们现在坐的这地方不远。他那时对我的爸爸和几个邻人说,他此后将会多么孤独,她曾经多么好,他们曾经怎样在一起生活了多少年,他们是
16、怎样先相识的,然后又怎样相爱起来。我已经说过,我那时很小,只能站在旁边听。我听到这老人讲话,我也留意到,当他一讲起他们的订婚经过、她是怎样的漂亮、他怎样找出很多天真的托词去会见她的时候,他就活泼起来,他的双颊就慢慢红润起来;这时我就感到特别惊异。于是他就谈起他结婚的那个日子;他的眼睛这时也发出闪光来。他好像又回到那个欢乐的年头里去了。但是她一个老女人却躺在隔壁房间里,死去了。他自己也是一个老头儿,谈论着过去那些充溢了希望的日子!是的,是的,世事就是这样! “那时候我还不过是一个小孩子,不过现在我也老了,老了像卜列本斯万尼一样。时间过去了,一切事情都变更了!我记得她入葬那天的情景:卜列本斯万尼紧
17、跟在棺材后边。好几年以前,这对夫妇就打算好了他们的墓碑,在那上面刻好了他们的名字和碑文只是没有填上死的年月。在一天晚间,这墓碑被抬到教堂的墓地里去,放在坟上。一年以后,它又被揭开了,老卜列本又在他妻子的身边躺下去了。 “他们不像人们所想象的和所讲的那样,身后并没有留下很多钱财。剩下的一点东西都送给了远房亲戚直到那时人们才知道有这些亲戚。那座木房子和它的台阶顶上菩提树下的一条凳子已经被市政府拆除了,因为它太腐朽,不能再让它存留下去,后来那个修道院也遭遇到同样的命运:那个墓地也铲平了,卜列本和玛尔塔的墓碑,像别的墓碑一样,也卖给任何情愿买它的人了。现在事又凑巧,这块墓石尽然没有被打碎,给人用掉;它
18、却仍旧躺在这院子里,作为女佣人放厨房用具和孩子们玩耍的地方。在卜列本和他的妻子安眠的地上现在铺出了一条街道。谁也不再记起他们了。” 讲这故事的老人悲伤地摇摇头。 “被遗忘了!一切东西都会被遗忘了!”他说。 于是他们在这房间里谈起别的事情来。不过那个最小的孩子那个有一双肃穆的大眼睛的孩子爬到窗帘后边的一个椅子上去,朝院子里远眺。月光明朗地正照在这块大墓石上对他说来。这始终是一块空洞和单调的石头。不过它现在躺在那儿像一整部历史中的一页。这孩子所听到的关于老卜列本和他的妻子的故事好像就写在它上面。他望了望它,然后又望了望那个雪白的月亮,那个明朗高阔的天空。这很像造物主的面孔,向这完全的世界微笑。 “
19、被遗忘了!一切东西都会被遗忘了!”这是房间里的人所说的一句话。这时候,有一个看不见的安琪儿飞进来,吻了这孩子的前额,同时低声地对他说:“好好地保管着这颗藏在你身体内的种子吧,始终到它成熟的时候!通过你,我的孩子,那块老墓石上模糊的碑文,它的每个字,将会射出金光,传到后代!那对老年夫妇将会手挽着手,又在古老的街上走过,微笑着,现出他们簇新和健康的面孔,在菩提树下,在那个高台阶上的凳子上坐着,对过往的人点头不论是贫或是富。从这时起先,这颗种子,到了适当的时候,将会成熟,开出花来,成为一首诗。美的和善的东西是恒久不会给遗忘的;它在传闻和歌谣中将会获得永恒的生命。” 安徒生童话故事3 屋子里充溢了悲伤
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 安徒生 童话故事
限制150内