2022年柳宗元的《小石潭记》原文及翻译 .pdf
《2022年柳宗元的《小石潭记》原文及翻译 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年柳宗元的《小石潭记》原文及翻译 .pdf(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、有关柳宗元的文章,感谢您的阅读!文学分享柳宗元的小石潭记原文及翻译本文是关于 柳宗元的文学文章 ,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。原文从小丘西行百二十步,隔篁(hu ng )竹,闻水声,如鸣佩( p i )环,心乐( l )之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽( li)。全石以为底,近岸,卷( qu n )石底以出,为坻( ch ),为屿( y),为嵁(k n),为岩。青树翠蔓(m n),蒙络(lu )摇缀(zhu ),参( c n)差(c)披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈(ch ),影布石上,佁(y)然不动;俶(ch )尔远逝,往来翕(x)忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗
2、(d u)折(zh )蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(c)互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥( li o)无人,凄神寒骨,悄 ( qi o)怆( chu ng )幽邃(su ) 。以其境过清,不可久居,乃记之而去。同游者:吴武陵,龚 ( g ng )古,余弟宗玄。隶(l )而从者,崔氏二小生:曰(yu )恕己,曰奉壹(y)。注释1 从:自,由。2。小丘:小山,在小石潭东面。3。西: (名词作状语)向西精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 6 页有关柳宗元的文章,感谢您的阅读!文学分享4。行:走。5。篁(hu ng )竹:
3、竹林。篁,竹林,泛指竹子。6。 如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩玉环相碰发出的声音。佩、环:都是玉质装饰品。鸣:发出声响。7。乐:以为乐(形容词的意动用法)8。伐竹取道,伐:砍伐。取:这里指开辟。9 下: (名词作状语)向下,往下。10。见:看见。11。水尤清冽(li):潭水格外清凉,清澈。尤:格外,特别。清冽 :清凉。清,清澈。冽:凉。12。全石以为底: (潭)以整块石头为底。以为:把当作(此句为倒装句“以全石为底”) 。以:用。为:作为13。近岸:靠近潭岸的地方。近,靠近。岸,岸边。14。卷石底以出:石底有部分翻卷过来,露出水面。卷:弯曲。以:相当于连词“而”,表承接。15。为坻(ch )为
4、屿(y),为嵁(k n),为岩:成为坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。16。坻:水中高地。17。屿:小岛。18。嵁:不平的岩石。19。岩:高出水面较大而高耸的石头。20。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差(c n c)披拂:青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖缠绕摇动下垂,参差不齐,随风飘动。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 6 页有关柳宗元的文章,感谢您的阅读!文学分享21。可百许头:大约有一百来条。可:大约许:用在数词后表示约数,相当于同样用法的来“22。皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没有。空:在空中。皆:全,都。23。日光
5、下澈,影布石上:阳光直照到水底,鱼的影子映在水底的石上。下,向下照射。布:照映,分布。澈:透过。24。佁然不动:(鱼影)静止呆呆地一动不动。佁(y)然,呆呆的样子。25。俶尔远逝:忽然向远处游去了。俶(ch )尔,忽然。远,遥远,空间距离大。26。往来翕(x)忽:来来往往轻快敏捷。翕忽:轻快敏捷的样子。翕:迅疾。27。乐:玩乐。28。潭西南而望:向潭水的西南方向望去而,连词,连接状语和名词,不译,表修饰。西南,向西南(名词作状语)。29。斗折蛇行,明灭可见: (溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现,忽明忽暗。斗:像北斗星一样曲折。蛇行:像蛇一样蜿蜒前行。30。其岸势犬牙差互:势:
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 小石潭记 2022年柳宗元的小石潭记原文及翻译 2022 年柳宗元 原文 翻译
限制150内