21世纪大学英语读写教育教案第一册-要求背诵段落及其翻译.doc
《21世纪大学英语读写教育教案第一册-要求背诵段落及其翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《21世纪大学英语读写教育教案第一册-要求背诵段落及其翻译.doc(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、.*21世纪大学英语读写教程第一册Reading AloudUnit 1Text AReading Aloud:How do A students like these do it? Brains arent the only answer. The most gifted students do not necessarily perform best in exams. Knowing how to make the most of ones abilities counts for much more.Hard work isnt the whole story either. Some
2、 of these high-achieving students actually put in fewer hours than their lower-scoring classmates. The students at the top of the class get there by mastering a few basic techniques that others can easily learn. Here, according to education experts and students themselves, are the secrets of A stude
3、nts.Translation:像他们这样的优等生是如何做到这一点的呢?脑子好使并不是唯一的答案。最有天赋的学生未必在考试中取得最好的成绩。懂得如何充分利用自己的才能要重要得多。学习刻苦也不能说明全部问题。在这些成绩优秀的学生中,有些人投入的时间其实比那些分数低的同学还少。班级中拔尖学生的成功之道在于他们掌握了一些基本的技巧,这些技巧其他人也能很容易地学到。根据教育专家和学生们自己的叙述,优等生成功的奥秘有以下几点。Unit 2Text AReading Aloud:This explains why it can be so difficult to get a western-style
4、discussion going with Japanese students of English. Whenever I serve a volleyball, everyone just stands back and watches it fall. No one hits it back. Everyone waits until I call on someone to take a turn. And when that person speaks, he doesnt hit my ball back. He serves a new ball. Again, everyone
5、 just watches it fall. So I call on someone else. This person does not refer to what the previous speaker has said. He also serves a new ball. Everyone begins again from the same starting line, and all the balls run parallel. There is never any back and forth.Translation:这也可以解释,为什么几乎无法让学英语的日本学生展开西方式
6、的谈话或讨论。每次我发出个排球,人人都只是站在一段距离之外,看着它落下来,没有人把它打回去。人人都等在原处,直到我指名叫某人上场。而那人开口时,他并不把我发过去的球打回来。他重新发球。人人都再次看着它落地。于是我再叫另一个人,而这个人并不提及上一个发言者所讲的内容,而是又重新发球。人人都在同一发球线上重新开始,并且所有球都是平行向前的。从来没有一来一往的回合。Unit 3Text AReading Aloud:Blind and black and poor what kind of life could this new infant have? In her wildest dreams,
7、 Mrs. Morris could never have imagined that her new baby would become a famous musician called Stevie Wonder. At the time, all she could do was pray and worry.Stevie himself didnt worry at all. Life was too full. He was brought up among church-going people whose faith helped them bear the poverty. H
8、e loved music and would pound spoons or forks on any surface that faintly resembled a drum.Translation:双目失明,又是黑人,家里又穷这个新生儿会过一种什么样的生活呢?莫里斯太太再异想天开也决不会料到,她的这个小宝宝日后会成为一位被誉为“史蒂威旺达”的著名音乐家。而当时,她所能做的只有祈祷外加担忧。史蒂威自己倒一点也不担忧。生活太充实了。他是在一群虔诚的教徒中长大的,这些人的信仰帮助他们忍受贫穷。他热爱音乐,会用调羹或叉子在任何稍有点像鼓得物面上敲敲打打。Unit 4Text AReading
9、Aloud:She was a small woman, old and wrinkled. When she started washing for us, she was already past seventy. Most Jewish women of her age were sickly and weak. All the old women in our street had bent backs and leaned on sticks when they walked. But this washwoman, small and thin as she was, posses
10、sed a strength that came from generations of peasant forebears. Mother would count out to her a bundle of laundry that had accumulated over several weeks. She would then lift the bundle, put it on her narrow shoulders, and carry it the long way home.She would bring the laundry back about two weeks l
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 21 世纪 大学 英语 读写 教育 教案 一册 要求 请求 背诵 段落 及其 翻译
限制150内