2022年风雨哈佛路中英文双字幕台词 .pdf
《2022年风雨哈佛路中英文双字幕台词 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年风雨哈佛路中英文双字幕台词 .pdf(41页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、风雨哈佛路I loved my mother so much 我爱我的母亲She was a drug addict她是个瘾君子She was an alcoholic她是个酒鬼She was legally blind而且基本失明She was a schizophrenic患有精神分裂but I never forgot that she loved me但我不会忘记她一直爱着我even if she did it即使她忘记了all the time一直如此all the time一直如此all the time一直如此Lisa, give me the money! Its mine!丽
2、萨,把钱给我,是我的God, its mine! 上帝,是我的钱,把它们都给我Father Whos Saint Donalson. TV Whos Saint Donalson. You freak Father what is Ameba?Where is it? 在哪?Give it to me! 把它给我Father What is epidermis. TV What is the epidermis. Correct! Give it to me !把它给我Let go, mom! 放开我,妈I gave a hudred to you!我给过你块钱的Just come, I ga
3、ve to you !to one of you !我刚刚刚给的块钱,给你们其中一个Were forced to live on!我们靠那生活的Every month! It is .Its.Its the same damn thing!该死的,每个月都是这样Father What is genus. You can put it in your arms, so we can starve!你拿了它我们就得挨饿了Its mine! 它是我的I didnt take it! Give it to me! 我没有拿 !给我Father What is Denmark. Give it to m
4、e! Its mine!把它给我,它是我的Its mine! 它是我的Were hungry. 我们饿了I cant ! We need food, mom!我不能,我们需要食物,妈!精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 41 页What did you ever do for me, huh?! I gave you life!我给了你生命,你又为我做过什么?Tell me go out to the street and sell myself for it? huh? 你难道让我上街卖身吗?Do you want me
5、to do it? I know I do it sometimes, right?你想让我那样吗?你知道我会的Father Come on, jinny, what are you saying? She doesnt need to do that!Oh, My God !噢,上帝I need it. 我需要它I need it. 我需要它I need it. 我需要它Father What is Medina. Father Whos Guerra Champion. monologue I wanted that smile. Oh, god! I wanted that smile
6、so much! 我需要那个微笑。上帝,我是多么需要那个微笑I was pathetic, wasnt I?我可悲,不是吗?Dont take the aqueduct! Mummy!不要拿走它,妈妈Daddy !爸爸Father Who is Carl Deniel She taking the aqueduct!别去有水渠的地方What the hell difference does it make?那有什么区别呢?Shell get mugged!她会摔倒的!Who cares! 谁在意呢Dad, well cop her, if we cant shell get mugged!爸爸
7、,我们得拦住她,要不然她会摔倒的Always a big production!真是个大麻烦Father Whos Noel Coward See they fixed the light for a change.我看他们得把灯换一个. not easy to break them again没被砸碎就算幸运的了No, No, No. Shes ok, see the water runs downhill.不不,她没事,水是顺着山流的Theres no water那儿没水No, No. Dont you know what aqueduck is? The aqueduct carried
8、 water to New York City 不,不,你不知道水渠是干嘛的。水渠是用来把水引到纽约已经百年了for like over a hundred years they did that. And they close it down, but now the ghost water right? He carried your mother along.后来关闭了,现在这幽灵水带走了你妈monologue My father我的父亲monologue You could sit down on a couch and talk to my father.你能坐在长凳上和我爸闲谈精选
9、学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 41 页monologue you just cant talk to him for long. 但你不能和他谈很久Hey, Jean ! 咳,基恩monologue He knew so much. He got all the answers right on JEOPERDY. He was a genius, every answer, every time. 他知道很多,答案能脱口而出。他是个天才,每次答复都正确monologue Thats the thing.就是这样monol
10、ogue Your parends are your Gods.你的父母是你的上帝monologue I look to them as an example of what I should find everywhere on the world 我把他们看作我生活的榜样monologue They paid so little attention to my needs 他们很少在乎我的需要monologue but then I felt that their needs were so powerful that . It didnt make me feel hurt or ang
11、ry that they didnt look into me. 但我感觉他们的需要如此地强烈。以至于当他们不关心我时我也不会感到有多受伤monologue because I felt ok. This just must to be the human condition to be so. 因为我觉得这是由人们所处的环境所决定的monologue and then the world came in.然后发生了些事You took my husband, you little busterd, Ill kill you. 你抢走了我的丈夫,你这个小混蛋,我要杀了你No mummy 不,妈
12、咪Im not your mother. I did your favour. I shouldnt have trail on you! 我不是你的妈妈,我帮了你,你不能恩将仇报help me clean up this Liz. They see this theyre gonna take us, too. 帮我清理一下,丽思,他们见了也会把我们带走的NO! NO! NO! Its my house. 不,不,不,这是我的家Dont take me !get out! NO !Dont take !你不能拷走我,离开我的家,不,不. No fasten ! 别激动What happene
13、d to the window?窗户怎么了?She threw the *.她扔了一只猫such you on fire take me . 我要把你们烧成灰come on jean别这样,基恩Why dont take a medication? good girl!为什么不接受治疗,女士?She takes it! She just takes too many other things on top of it.她只是接受其他的事物太多了OK OK 好了,一切都好了精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 41 页This
14、place is a mess !这里真是个烂摊子What happened here?这是怎么了?I fell down. 我跌倒了Oh oh oh Jean put the knife down噢,基恩,把刀放下OK OK 好了,好了all right wheres the phone?好吧,在哪?we dont have one!我们没有this woman doesnt fit这女人真不像话Youre kidding你说笑吧You girls have choice. clean this place up, help your mother.你们有事情做,把屋子打扫干净,帮帮你妈Ho
15、w about my father?那我爸呢?Ignore her. Shes a . Shes a feminist.无视她,她是个女权主义者I can take you any time I want. You keep skipping school. You keep living like the animals. mother Lizzy Lizzy Lizzy 我随时能把你带走。你一直在逃学,住的跟狗窝似的Hey Hey where are you going? come back here. come back.嘿,你去哪儿,回来回来Youre gonna go to a ho
16、me. Do you know what home is like? There are girls. Theyll be to dult take everything you have. 你需要一个家,你知道家是什么样的吗?那儿的女孩会打你并且带走你的一切you cant have anything! you have to clean bathrooms. youll work there if you dont work here.你不会有任何东西的,你得打扫厕所。你不在这干活就去那个家back up! back up. 后退,后退Its not a show! You got not
17、hing better to do huh? 这不是演出。你们难道没有别的事做吗?Mummy? 妈咪Mummy? 妈咪Mummy? 妈咪monologue Couldnt they see? 他们没看出来吗?monologue Anyone could see. 任何人都能出来monologue She was in so much pain. 她承受着巨大的痛苦monologue There were struggles so much on the surface so there if anyone cared to look 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总
18、结 - - - - - - -第 4 页,共 41 页痛苦的挣扎呈现在脸上,如果有人能看见的话. monologue It wasnt like she was running off from being a good mother to somebody else. She just didnt have any more to give. 她并不是不想成为一个的好母亲,只是无力给予了Oh, somebody stinks! 谁身上的味道What is that? 谁啊monologue I was always the smelly kid in class. 我在班上总是一个有异味的孩
19、子monologue We * on the bucket to shower, but daddy laughed at her doing, said she had to marry a doctor she has so many expectations. I didnt have any expectations. so therefore, I guess, I stunk. 丽萨喜欢用水桶接水淋浴。父亲嘲笑她应该嫁个医生,因为她的讲究太多了。而我没有什么讲究,所以我身上有异味monologue and I itched from * and it burned between
20、my legs. My teachers were always telling not to finch it. 虱子让我身上奇痒,而且在我两腿间乱跳。老师叫我不要去挠monologue and my underwear. I didnt know what to do about underwear. I just wore it until it fell apart. 而我的内衣,不知道该如何处理。我只知道穿烂为止Teacher All right! people! thank you! rest is over. 好啦,孩子们,谢谢你们,休息结束了monologue My teeth
21、 ached. I was hungry. 我的牙疼,而且很饥饿teacher settle! thank you! 坐好了,谢谢monologue The teachers words never seemed to reach me. Words just seemed. fall on the floor. 老师的话我听不进去,那些话看起来都掉落到了地上Hold me the test. Theres no point that . 给我试卷,你没必要做. NO, Ill take it. 不,我要做teacher but youve been here what? for times
22、this month? 你来这做什么?一个月来三次NO, Ill take it. It doesnt look that hard. 我要做。这没有那么难Oh, Liz, stay here. 噢,丽思,站住You do smell, you know? Doesnt your mother tell you that you gonna . 你身上真的有味道,知道吗。你妈妈没告诉你吗精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 41 页NO NO Its my fault. I just forget. 不,不,那是我的错,我只是
23、忘记洗澡了OK 好Well, when you have shower tonight, you wanna, you wanna wash back here ? 今晚洗澡,你想在这洗吗?Ah, Ive been saving some things for you. 额,我保存了你的一些东西there 看and here. How did you do that? Youre never in school. 还有这,你是怎么做到的?你从来没上过学I read a lot. 我读过很多书Yeah? what do you read? 你读过哪些?encyclopedia. The ladd
24、y upstairs, Eva, she find it in the Dumpster, the whole set . well, except for the Erdos 像大百科全书,是我的邻居伊娃在垃圾桶里捡到的一整套,除了“厄尔多斯”那部分If you asked me about Erdos, I would have got it wrong. I was just lucky. 如果你问我“厄尔多斯”,我肯定答不上来,我只是运气好罢了Oh, Lizzy! You have to come to school. 哦,丽思,你一定要来学校OK 好NO, I mean it. Lo
25、ok, its ridiculous youre way too smart not to be here. I dont understand why dont you come? 不,我是认真的。你比你想象的要聪明。我只是不明白你为什么不上学I will. 我会来的monologue How could I tell her that school made me sad. 我怎能告诉她学校让我难过monologue I didnt know how to talk to her. I didnt know how to talk to anyone. 我不知道怎样和她说,我不知道怎么和别
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年风雨哈佛路中英文双字幕台词 2022 风雨 哈佛 中英文 字幕 台词
限制150内