2022年文言文翻译的五大误区.docx
《2022年文言文翻译的五大误区.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年文言文翻译的五大误区.docx(7页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选学习资料 - - - - - - - - - 学习必备 欢迎下载文言文翻译的五大误区文言文翻译得好不好, 直接影响分数; 以下是历来同学们最简单犯的文言文翻译的五大误区;误区一、混淆古今异义例 1:时既与梁通好,行李往来,公私赠遗,一无所受;错误翻译: 当时已经与梁国互通友好,背着行囊送礼的, 官方赠送的、 私人遗留的礼品,贺兰祥 一概都不接受;正确翻译:当时已经与梁国互通友好,使者往来,官方和私人赠送的礼品,贺兰祥 一概都不接受;分析与计策:句中的“ 行李”,古义为“ 使者”;今义是“ 出行时带的箱子、包裹” 等;“ 遗” 的古义为“ 赠予赠送的东西”,今义为“ 遗失、遗漏、遗留” 等;
2、以今义释古义,缘由是不明古义,不知古今词义不同;要解决这个问题应留意以下两点:1、积存古今异义词一是借助教材注释识记古义,如烛之武退秦师中“ 行李之往来,供其乏困”; ; 二是借助成语识记古义,如成语“ 短兵相接” 的“ 兵” 字就保留了“ 兵器” 这个古义三是借助复习资料上的古今异义词简表识记古义;名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 学习必备 欢迎下载2、翻译一个词, 第一要想到这个词的古义,句意与上下文是否相符等;误区二、词类活用分析错误例 2:母徐衣其女衣,袖利刃行向池呼鱼;除此之外仍要检验这个古义放在句中是否稳
3、妥,错误翻译:后母的衣服也就是女儿的衣服,袖子里的那把刀也向着池塘呼吁鱼儿;正确翻译:后母渐渐穿上她女儿的衣服,袖子里藏着锐利的刀子走到池塘边呼吁鱼;分析与计策:句中的第一个“ 衣”,名词活用为动词,应译为“ 穿”; “ 袖” ,名词活用为动词,应译为“ 袖子里藏着”;一般情形下, “ 名词 + 名词” 的结构,第一个名词往往活用为动词;要解决这个问题,应留意以下两点:1、借助复习资料熟识名词、动词、形容词的活用类别,并通过对活用特点的识记、比较,结合语境进行正确翻译;如,形容词意动用法,表示主语认为宾语具有这个形容词表示的性质或状态,可译为“ 认为 ”“ 以 为 ” ;形容词的使动用法,表示
4、主语使宾语代表的人或事物具有这个形容词所表示的性质或状态;2、翻译语句的前提是读懂文章大意,而检验翻译正误的方法,就是将译文放到文段中去检验,使自己的翻译符合语境,合情合理;名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 学习必备 欢迎下载误区三、误译文言虚词例 3:西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎 .苏轼赤壁赋 错误翻译:这儿向西望是夏口,向东望是武昌,山水围绕,草木茂密青翠,不就是曹操围困周瑜的地方吗 . 正确翻译:向西望是夏口,向东望是武昌,山水围绕,草木茂密青翠,这里不就是曹操被周瑜围困 打败
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 文言文 翻译 误区
限制150内