英语朗读材料详细资料.doc

收藏

编号:2629686    类型:共享资源    大小:43.02KB    格式:DOC    上传时间:2020-04-25
8
金币
关 键 词:
英语 朗读 诵读 朗诵 材料 详细资料
资源描述:
// We’re Just Beginning 从零开始 By Charles F. Kattering BGM:夏の終わりの海(夏末的海)-岸部真明 “We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite ...” “我们正在读一本书的第一章第一行,而这本书有无数页……” I do not know who wrote these words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. 我不知道这句话是谁写的,可我很喜欢。它提醒着我们,未来是由自己创造的,一切皆有可能。 We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone. 我们可以把神秘的、不可知的未来塑造成我们想象中的任何一种样子,就像雕塑家把一尊未成形的石头刻成雕像。 We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all. 我们就像是农夫。如果我们播下良种,必将获得丰收。然而,如果播下劣种,或田间杂草丛生,我们收获的就是无用的庄稼。没有耕耘就不会有收获。 I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives. 我希望未来比过去更加美好。我希望未来不再重蹈历史的错误与过失。我们应该专注于未来,因为我们的余生都将在未来中度过。 The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. 往昔已逝,静如止水,我们无力改变它。未来就在眼前,生机勃勃,我们所做的一切都会影响它。 Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our businesses, if we will only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor. 如果我们意识到这些,无论是工作还是家庭,我们都能开拓一片新天地。在人类致力开拓的每一个领域里,我们正好站在进步的起跑点上。 TheseThingsShallNeverDie CharlesJohnHuffamDickens 这些美好不会消逝 查尔斯狄更斯 Thepure,thebright,thebeautiful, Thatstirredourheartsinyouth, Theimpulsestowordlessprayer, Thedreamsofloveandtruth; Thelongingaftersomething’slost, Thespirit’syearningcry, Thestrivingafterbetterhopes- Thesethingscanneverdie. Thetimidhandstretchedforthtoaid, Abrotherinisneed, Akindlywordingrief’sdarkhour Thatprovesafriendindeed; Whenjusticethreatensnigh, Thesorrowofacontriteheart- Thesethingsshallneverdie. Letnothingpassforeveryhand Mustfindsomeworktodo; Losenotachancetowakenlove- Befirm,andjustandtrue; Soshallalightthatcannotfade Beamontheefromonhigh. Andangelvoicessaytothee--- Thesethingsshallneverdie. BGM:《Joytotheworld》-KevinKern Thoughthereismuchtobeconcernedabout,thereisfar,farmoreforwhichtobethankful.Thoughlife’sgoodnesscanattimesbeovershadowed,itisneveroutweighed. 尽管有很多事让人忧虑,但相比而言,值得感激的事要多得多。尽管生命的美好有时被蒙上阴影,但它却永远不会被埋没。 Foreverysingleactthatissenselesslydestructive,therearethousandsmoresmall,quietactsoflove,kindnessandcompassion.Foreverypersonwhoseekstohurt,therearemany,manymorewhodevotetheirlivestohelpingandtohealing. 相对于每一个无谓的破坏行为而言,都有更多数以千计更为微小的,包含着爱,友善和同情的举动静静地上演着。相对于每一个试图伤害他人的人而言,都有更多的人致力于帮助他人,治愈他人的创伤。 Thereisgoodnesstolifethatcannotbedenied. 生命的美好不能否认。 Inthemostmagnificentvistasandinthesmallestdetails,lookclosely,forthatgoodnessalwayscomesshiningthrough. 在最为壮观的前景和最为琐碎的细节中,请仔细观察,因为美好的事物总是散发着耀眼的光芒闪亮登场。 Thereisnolimittothegoodnessoflife.Itgrowsmoreabundantwitheachnewencounter.Themoreyouexperienceandappreciatethegoodnessoflife,themorethereistobelived. 生命的美好没有界限。每一次相遇都会使这美好变得越发丰富。你经历得越多,越能欣赏生命的美好,生命中的美好就会变得越多。 Evenwhenthecoldwindsblowandtheworldseemstobecoveredinfoggyshadows,thegoodnessoflifeliveson.Openyoureyes,openyourheart,andyouwillseethatgoodnessiseverywhere. 即使当寒风袭来,整个世界似乎被雾气掩盖之时,生命的美好仍会存在。睁开双眼,打开心扉,你就会发现这美好无处不在。 Thoughthegoodnessoflifeseemsattimestosuffersetbacks,italwaysendures.Forinthedarkestmomentitbecomesvividlyclearthatlifeisapricelesstreasure.Andsothegoodnessoflifeismadeevenstrongerbytheverythingsthatwouldopposeit. 尽管生命的美好有时似乎遭受挫折,但它总会挺过来。因为,在最黑暗的时刻,有一点变得格外清楚,那就是,生命是无价的财富。因此,下正是与生命的美好相对立的事物使其越发强大。 Timeandtimeagainwhenyoufeareditwasgoneforeveryoufoundthatthegoodnessoflifewasreallyonlyamomentaway.Aroundthenextcorner,insideeverymoment,thegoodnessoflifeistheretosurpriseanddelightyou. 无数次地,当你担心这美好已经远离之时,你会发现生命的美好其实只与你相隔须臾。它就在下一角落,存在于每个时刻之间,等着给你惊喜。 Takeamomenttoletthegoodnessoflifetouchyourspiritandcalmyourthoughts.Then,shareyourgoodfortunewithanother.Forthegoodnessoflifegrowsmoreandmoremagnificenteachtimeitisgivenaway. 花些时间让生命的美好感动自己的灵魂,放松自己的思绪。然后,把你的幸运与他人分享。因为生命的美好会在每次给予之间变得越来越壮观。 Thoughtheproblemsconstantlyscreamforattentionandtheconflictsappeartorageeverstronger,thegoodnessoflifegrowsstrongerstill,quietly,peacefully,withmorepurposeandmeaningthaneverbefore. ThelaneKeLing 巷柯灵(节选) BGM:《茉莉.想念》 Thelane,thoughcutofffromthehustleandbustleofbusycities,doesnottasteofthecountrysideatall.Itislonganddeep,soitwilltakeyoualongwhiletowalkpatientlyandquietlythroughitfromendtoend. 这种小巷,隔绝了市廛的红尘,却又不是乡村的风味。它又深又长,一个人耐心静静走去,要老半天才走完。 Itisalsosowindingthatitseemstobeablindalleywhenyoulookfarahead,butifyoukeepwalkinguntilyoutakeaturning,you’llfinditagainlyingendlessandstillmorequiet. 它又这么曲折,你望前面,好像已经堵塞了,可是走过去,一转弯,依然是巷陌深深,而且更加幽静。 Thereisnothingbutstillnessthere.Atanyhourofday,youcanevendistinctlyhearinthedusk-likequietyourownfootsteps. 那里常是寂寂的,寂寂的,不论什么时候,你向巷中踅去,都如宁静的黄昏,可以清晰地听到自己的足音。 Oneithersideofthelanestandenclosingwallsofmediumheight,which,moss-coveredandhungwithclustersoffreshgreenwisteria,lookalmostlikescreensofprimitivesimplicity. 不高不矮的围墙挡在两边,斑斑驳驳的苔痕,墙上挂着一串串苍翠欲滴的藤萝,简直像古朴的屏风。 Insidethewallsareresidents’gardenswithdensegrovesoftallbamboosaswellassoftsoundsofnature.Inspring,beautifulpeachandapricotblossomsatopthewalls,likegracefulgirlswavingtheiredsleeves,willswayhospitablytobeckonthepedestrians. 墙里常是人家的竹园,修竹森森,天籁细细;春来时还常有几枝娇艳的桃花杏花,娉娉婷婷,从墙头殷勤地摇曳红袖,向行人招手。 You’llfindthedoorsinthewallscloseshutwithoutasoulinsightbecausetheyarebackdoorstosomehouseholds.Occasionally,youmaycomeuponadoglyingthere,which,however,nevergivesabarkatyou. 路畔的蔷薇 BGM:Townofwindmill(风车小镇) 郭沫若 Ramblingthroughapineforestearlyinthemorning,Icameacrossabunchofforsakenroseslyingbytheshadywayside. Theywerestillfreshincolour.Onewaspurplish-red,anotherpink,stillanotherasicklyivory-yellowslightlytingedwithblood-red. Ipickedthemupinmyhand. Thenumerousfinedewdropsonthefreshgreenleavesclearlyshowedthattheroseshadjustbeencastawaythepreviousnight. Weretheypitifulmaidensdefloweredbyficklemen?Orweretheyunluckyyoungmenfooledbyfrivolouswomen? Lastnight’swhispersoflove;thismorning’sdropsofcolddew… Ibroughttheroseshomeandtriedtofindaflowervasetokeepthemin. FlowervaseIhadnone,butIdidfindinanookofmyroomanemptyearthenwinebottlewithitsneckbroken. --Odearroses,thoughunabletotreatyoutospringwine,Icouldofferyoulimpidspringwaterandmysincerepureheart.Wouldn’titbebetterforyoutowitherawayinsolitudeinthisbrokenearthenwinebottlethantolieabandonedbytheroadsideandbetroddendownupon?
展开阅读全文
提示  淘文阁 - 分享文档赚钱的网站所有资源均是用户自行上传分享,仅供网友学习交流,未经上传用户书面授权,请勿作他用。
关于本文
本文标题:英语朗读材料详细资料.doc
链接地址:https://www.taowenge.com/p-2629686.html
关于淘文阁 - 版权申诉 - 用户使用规则 - 积分规则 - 联系我们

本站为文档C TO C交易模式,本站只提供存储空间、用户上传的文档直接被用户下载,本站只是中间服务平台,本站所有文档下载所得的收益归上传人(含作者)所有。本站仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。若文档所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知淘文阁网,我们立即给予删除!客服QQ:136780468 微信:18945177775 电话:18904686070

工信部备案号:黑ICP备15003705号 © 2020-2023 www.taowenge.com 淘文阁 

收起
展开