[美国习语第34街] .doc





《[美国习语第34街] .doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[美国习语第34街] .doc(3页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、最新美国习语第34街 习语搜索: to put all his eggs in one basket to eat crow 鸡蛋也是一些美国俗语的组成部份。要是一个人把他所有的钱都当做赌注,想冒险发财,这在中文里是"孤注一掷",在英文里就是:to put all his eggs in one basket. Eggs就是鸡蛋,one basket就是一只篮子。 To put all his eggs in one basket的意思就是把所有的鸡蛋放在一只篮子里,这样是很冒险的。我们来举个例子:例句-1: If you want to play the stock ma
2、rket, it's smarter to divide your money and buy three or four different stocks instead of putting the whole amount into just one stock and putting all your eggs in one basket. 这个人说:"要是你想玩股票,你最好是把你的钱分开来买三、四种不同的股票,这是比较聪敏的作法。你千万不要把所有的钱都买一种股票。" To put all your eggs in one basket不仅可以用在经济方面,
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 美国习语第34街 美国习语第34街 美国 习语 34

限制150内