《中西方文化差异论文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中西方文化差异论文.docx(12页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、中西方文化差异论文中西方文明在哲学、文化基本精神、思维方式、语言修辞、宗教信仰、社会规范、文学艺术等方面有较大差异。现代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描绘学术研究成果的文章,简称之为论文。中西方文化差异论文1这天读报纸有两条消息相映成趣。一条是(北京晚报)的报道,北京市统计局、国家统计局北京调查总队公布的(北京市居民时间利用情况调查报告)显示,北京人天天用在吃饭上的时间是一小时四十二分钟,相当于二十年前的一点四倍。讲起吃饭时间增加的原因,北京市统计局城镇住户调查处的一位官员表示,如今吃饭不光是为吃,“更多的是社交的需要,或商谈事宜;另一条来自(竞报),财政部表示将压缩中央部门今年的三项
2、开支,其中之一就是公务招待费,而招待费很大一部分是用来吃的,这一点不言自明。两个消息,一个已增加,一个要减少。其实,人们社交吃吃饭是很正常的,需要的时间长一点儿也是能够理解的。前些时候,我去参加一个学生的聚会,前后用了四个小时,比北京人平均一天吃饭时间长得多。三十年没见面了,很多人都认不出了,一边进餐一边回忆过去,那是非常自然的事情。要知道,在我们这个国家,饮食是一种文化,而这种文化的表现形式之一,就是利用饭局建立、稳固吃饭者相互之间的友谊。也正是由于这个原因,我们经常管吃饭叫“聚会“出来坐坐或者“玩儿一玩儿。我也喜欢这种形式,许久不见,两个朋友见面吃点儿东西聊聊天总比坐在那里“干讲自然而有生
3、活气息。不过话又讲回来了,凡事要有一个“度,超过这个“度就有可能产生一些不好的作用。一个是,时间“拉得太长。如今的生活都是快节拍,假如吃饭仅仅是为了叙旧,依我看一个半小时以内足矣。我参加过一些饭局,也注意观察过,一旦超过这个时间,有些人就坐不住了,嘴上不讲,心里已经很不耐烦了。另一个是,聚会范围太大,而且经常是认识不认识的都来,事先也不知道,吃起饭来不是朋友聚会,倒像是某个机关召开扩大会议。再一个就是饮酒无度,不仅劝酒而且还斗酒,结果请客的人喝醉了,走不了了,参加者面面相觑,不知怎样是好。最后一个就是,参加人多、用餐太久最直接的后果就是浪费,招待费上升,而这正是财政部公布要压缩的对象。即使是自
4、掏腰包,浪费也是不光彩的事情。有人会讲,菜不丰富难表主人深情厚谊,时间太短客人对你多有不满。其实,开展社交活动不一定要吃饭;假如坐在一起吃饭,也没必要弄那么长时间。这倒不是我们在交往上舍不得花钱(公款除外),也不是我们吝惜时间,而是由于吃饭本身对社交的促进作用特别有限,吃多了还有害健康呢。仔细观察,你会发现,有很多人一起吃饭次数不少,到头来,所能记住的也就是那么几顿饭。还有人会讲,不吃饭或者不吃好饭,合作不仅搞不好,还影响将来的关系。我前几年参加太多次法兰克福图书展览会。那里有一个八号馆,是讲英语的出版商云集的地方。每当中午吃饭的时候,国外的出版商或者在展馆里或者在展馆门口,一边吃点心喝咖啡,
5、一边跟同行朋友沟通着什么。十几二十几分钟解决问题,不仅提高了单位时间的效率,更博得了合作的时机。还有一年,我去美国访问,讲到美国人吃饭的问题,给我们开车的小伙子讲,别提了,美国人吃饭那叫“惨,按我们的标准,要什么没什么,有时候几块生菜一块面包外加一杯咖啡就解决了。即使是请客,一杯葡萄酒,一块面包,外加几块牛排、水果,主人就能体体面面招待客人。西方人如此请客,我也没看到人家发展什么地方不行了,相反经济基础还是比我们雄厚。实际上,西方人不光是本人吃饭简单,就连招待国宾也不过是三四个菜,用我们的标准衡量也真是够“寒碜的了。20xx年4月,我们的国家主席访问美国,世界大富翁比尔盖茨在家里用鸡肉、牛肉或
6、者鱼虾和蛋糕三道菜招待。在西方人眼里,家宴能上三道菜,那几乎是“盛宴啊!美国的国宴不过才四道菜,仅比盖茨的家宴多了一道小碟凉菜。招待外国元首的国宴、家宴就上三四道菜,西方人并没什么难为情的地方。要知道,“衣,不过是遮体;食,不过是果腹。吃饭崇尚简约是西方发达国家的一种文明,也是人家多少年来养成的一种习惯。我们把吃饭时间增加看成是一种“有趣现象,细想起来,那是浪费的一种借口。谓予不信,你能够到饭店看看,假如哪一桌吃客人走了之后杯盘碗碟空空如也,那几乎是奇迹,多半是剩下多多,有的饭菜甚至是基本没动,真是浪费呀。北京统计局的统计让我们看到了吃饭上厉行节约任重而道远,财政部的举措让我们看到中央部门压缩
7、开支起了表率作用。但愿明年这个时候还能看到这样两个消息,不过不是一个增加一个减少,而是两个都减少。中西方文化差异论文2一、基于中西方文化差异,构建英美文学翻译的角色思维转换意识每个国家的文化都是一国人民在一定历史和社会背景下经过长期劳动创造的产物,表现为一定的社会性和历史性。准确地讲,文化就是一个国家或地区历史传统、风俗人情、文学艺术、生活方式、价值判定、思维形态的总和。每个民族在长期的发展演进经过中,都会构成本人的民族特色,构成本人的文化特色,语言就是文化的重要表现形式,也是文化的重要组成部分。语言作为文化的重要构成,当然也就对文化本身有着非常重要的影响,对文化的发展和进步起着举足轻重的作用
8、。同时,语言的发展又必须遭到文化的制约,不能脱离本民族的文化发展。另一方面,本民族文化的稳定性、持久性和传承性等特点都制约着语言形式和语言习惯的突破。要想更好地学习英语,进行英美文学翻译,首先必须明晓一国的社会环境和文化背景。由于文学翻译是用一国语言的文化形式去重新组合另一国的语言文化实践活动,文学翻译必然涉及语言的审美情趣、文化心理和民族特色等,是多学科综合的跨民族的文化沟通活动,在翻译的经过中体现着对不同文化背景的感悟经过。因而,做好英美文学翻译必须平常多了解英美文化差异,多了解英美国家的社会价值评价尺度和道德审美标准,多了解中西文化价值差异。翻译文学作品,对于译者来讲并不是简单的二传手。
9、尽管每个翻译者都不可能百分百地忠实于原著,当然也不能完全立足于本人的文化背景和角色感悟立场。为此,译者应尽可能地完成角色转变,一部作品由一国之作者到读者,再到另一国之读者,译者要经太多重的思维和角色转变,才更好地忠实原文,同时又能很好和本国读者对话。就好似一个美国厨师做出一道非常好的牛排,那么中国的厨师就要在把握美国厨师制作牛排方法的基础上,选用中国的牛肉,制作具有美国风味的中国牛排。我们的译者就是这个中国厨师,除了把握语言本身的规律、思维和角色的转变程度及有效性也是影响英美文学翻译的重要因素。为此,我们的学生必须具有思维的角色转换意识。风俗是指当地人的生活方式、礼节风气和习性,它受一个国家政
10、治、经济、宗教和文学等方面的影响,英美文学翻译应充分考虑英美国家的风俗习惯。例如,任何一个民族都有本人喜欢和讨厌的动物,所以,宠物就具有明显的地域特色,并表现出不同的风俗人情。中国人一般都鄙视狗,通常用狗来比喻或形容坏人或不好的事情,但是英美国家则不然,他们一般都对狗有着较多的好感,在他们的思维里,狗是忠实的朋友,所以在英美文化中,“狗就会经常用来形容人的生活,并由此派生出很多谚语习语。还有“猫也是一种小动物,是英美国家比拟喜欢的宠物,在他们的风俗中,猫天资聪明,多用来比喻或形容女人。再如,中国人常用“红来形容年轻女性,比方“红妆代指女子的盛装,“红颜代指“少女。但是在英美国家,他们习惯上用“
11、red表示和中国相距甚远的意思,“gointored指“出现赤字,“seered意为“气得发疯“大发雷霆,“paintitred则指“把某一个事物形容成非常可怕的样子。此外,礼仪之邦中国历来都尊老敬老,尊老是中华民族的优良传统,“老这个词用来形容对人的尊敬,比方“李老、“陶老等,由于我们中国,年长就是代表着阅历,代表着智慧谋略,代表着德高望重。但是,在英美国家,“old则是赶不上时代的艺术,代表下落伍,在西方的习惯中,年龄都是个人隐私,十分是女性,非常忌讳别人问及年龄等。这些都是中西风俗文化差距,只要了解这些,才能很好地进行英美文学翻译,真正实现中西文化相容,思想相通。二、小结综上所述,中西方
12、文化在宗教信仰、历史典故、审美情趣、价值取向等方面都浸透于各自民族的语言表述之中,只要深深明晓中西文化的个性差异,通晓中西文化的内涵,才能在翻译中做到“信、达、雅,把英美国家的文学翻译成符合英美情又具备中国味的好作品。中西方文化差异论文3摘要:饮食文化是跨文化交际中非语言文化的重要组成部分之一。了解中西方饮食文化的差异,对于外语学习者来讲,不仅能加深对所学语言文化的理解,更能提高跨文化交际的成功率。本文从中西方饮食文化用餐形式和礼仪的差异、饮食观念的差异、饮食构造的差异、烹饪的差异等方面入手,对中西方饮食文化进行了比拟,目的在于明确中西方饮食文化差异,消除界线,增进了解,促进沟通。关键词:中西
13、方饮食文化文化差异形式和礼仪观念构造一、引言饮食文化是跨文化交际中非语言文化的重要组成部分之一。饮食与文化严密相关,不同的民族因其生活地域、气候环境、风俗习惯等因素的影响,而创造出不同的饮食文化。传统的西方文化是畜牧文化和海洋文化,而中国是农耕文化和陆地文化,两种不同的文化反映出人们生活方式的差异,而饮食的差异则深入透露本身的文化背景。二、中西用餐形式和礼仪的差异中国自古以来的礼仪就有以和为贵的思想观念,以和为贵的思想体如今从古至今中国人在开席时都有一家人在一起就餐的观念,体现了中国传统的饮食礼仪。中国人的聚食制延续千年。在中国,任何一个宴席,都是大家团团围坐,分享一席。筵席要用圆桌,从形式上
14、营造团结、礼貌、共趣的气氛。这就是聚食制,聚食制的起源很早,从很多地下文化遗存的开掘可见,古代炊间和聚食的地方是统一的,炊间在住宅的中央,上有天窗出烟,下有篝火,火上安顿陶釜、陶鼎,在火上做炊,就食者围火聚食。这种聚食古俗一直延续至后世。美味佳肴放在一桌人的中心,它既是一桌人欣赏、品尝的对象,又是一桌人感情沟通的媒介物。这符合中华民族大团聚的普遍心态,反映了中国古典哲学中和的思想。此外,聚食制的长期流传,也是中国重视血缘亲属关系和家族家庭观念在饮食方式上的反映。在西方,由于基督教影响深远,人们将基督教文化中对圣母的忠诚和尊敬延伸至社会生活中,因此构成了尊重女性的社会风气。法国人赛尔在(西方礼节
15、与风俗)一书中提及“中世纪和文艺复兴的连续影响把妇女置于社交生活的中心地位,使妇女成为受尊重的对象,这是其他文明所没有的。故而,在西方宴会中,人们将女士优先、尊重妇女作为宴会安排的标准,在安排座位时,先将宾客的性别列知名单,再以此安排详细座位。男女同时赴宴,男士需为女士开门,让女士先行,当主人把女宾客领进大厅时,首先由男主人邀请第一女主宾入席,由男主人为她拉椅子、入座,女主人则同男贵宾最后进入。三、中西饮食观念的差异在中国的饮食文化中,对味的追求往往大于对营养的追求,人们在品尝菜肴时,往往会讲这盘菜好吃,那道菜不好吃。然而若要进一步问什么叫好吃,为什么好吃,好吃在哪里,恐怕就不容易讲清楚了。这
16、讲明中国人对饮食追求的是一种难以言传的意境,即便用人们通常所讲的色、香、味、形、器把这种境界详细化,恐怕仍很难涵盖其所有意味。在中国,饮食的美性追求显然压倒了理性。这种价值理念的差异构成了中餐过于注重饭菜色、香、味的特点。这种饮食观与中国传统的哲学思想是吻合的。作为东方哲学代表的中国哲学,其显著特点是宏观、直观、模糊及不可捉摸。中国菜的制作方法是调和,最终要调和出一种美妙的滋味。这一切讲究的就是分寸,就是整体的配合。它包含了中国哲学丰富的辩证法思想。西方人对待饮食的态度主要坚持其实用性特征,从营养角度出发,重视食物对人体的健康,不追求花样和饭菜的其他功能。他们以为“吃只是为一个生物的机器参加燃
17、料,保证其正常的工作、生活的运行,只要吃了以后能保持身体健康,抵御病菌的攻击,则其他方面并不讲究。由此可见,饮食在他们心中只是一种维持生命的活动。尤其是在西方国家享有美食之称赞的大国法国,更是追求高质量的营养。法国烹调虽追求美味,但总不忘“营养这一大前提。在当代西方社会,除了营养的需求外,还特别重视养生,真正做到了以人为本。四、饮食构造的差异据西方统计,中国人吃的蔬菜有600多种,是西方的六倍还多。在中国的日常饮食构造中,素菜占据主导位置,而荤菜只要在节假日或者生活水平较高时才进入平常饮食构造中,所以在中国自古就有“菜食的讲法。这种饮食传统,主要与fo教徒的鼓吹有千丝万缕的联络,他们视动物为“
18、生灵,而以为植物为“无灵,所以,中国传统文化主张素食主义。西方国家秉承游牧民族、航海民族的文化血统,以渔猎、养殖为生,传统饮食风俗以动物性食料为主,由于西方大多数国家地理位置处于高纬度,有些国家甚至终年积雪,这就造成了西方国家大多数人喜食肉类食物,而且西方人注重营养采取了生熟结合的方式,蔬菜很多时候以前菜沙拉方式出现,饮食构造的不同有时也反映出了各个民族在生活方式和饮食文化方面的不同态度。五、中西方饮食文化中烹饪的差异西方烹调遵循的是规范与科学,西方人强调科学与营养,烹饪中处处显示规范与科学。在西方菜谱中,计量都以克计算。这种菜谱似乎是科学的,实际上,这种科学性,也有其弊端,缺乏特色。另外,规
19、范化的烹调甚至要求配料的准备都准确到秒。此外,在西方,一道菜在不同的地区,不同的季节,面对不同的食者,皆为同一味道,毫无变化。中国烹调推崇的是随意与特色,西方人不能理解中国烹调不追求准确的规范化,反而推崇随意性。翻开中国菜谱,经常发现原料的准备量、调料的添加量都是模糊概念。一汤匙、半碗、少许比比皆是,可究竟汤匙、碗有多大,少许是多少,没有详细标准。中国饮食倾向于艺术性。它的特点就是随意性。比方同样一道菜肴,由于地区、作用、等级等不同,能够在操作上做不同的处理。以红烧鱼为例,冬天的色宜深些,口味宜重些,夏天则色和味均清淡些。对于江浙一带的人来讲,红烧鱼的调味中可加糖,如面对川湘顾客,则应多放辣。六、结语研究跨文化交际中的饮食文化差异将使人们增进互相间的了解,享受不同饮食带来的不同感受,增进文化间的沟通、互补与融合,促进人们之间的互相理解和欣赏。笔者相信对中西方国家饮食文化礼仪进行比拟,能够加强跨文化交际的意识,进而认识到宽容、理解及尊重文化差异对提高文化交际能力至关重要。参考文献:1胡文仲.中英文化风俗比拟M.外语教学与研究出版社,1999.2德马*茨克.跨文化沟通M.北京:北京大学出版社,20xx.3姜守明,洪霞.西方文化史M.北京:科学出版社,20xx.4徐文苑.中国饮食文化概论M.北京:清华大学出版社,20xx.
限制150内