中外合作经营合同格式(英文)(doc 22).docx
《中外合作经营合同格式(英文)(doc 22).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中外合作经营合同格式(英文)(doc 22).docx(27页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、中外合作经营合同格式(英文)THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN COOPERATIVE JOINT VENTUREWhole Doc.apter 1 General ProvisionsIn accordance with the Law of the Peoples Republic of China on inese-Foreign Cooperative Joint Ventures and other relevant inese laws and regulations, _pany and _pany, in accordance with the prin
2、ciple of equality and mutual benefit and through friendly consultations, agree to jointly set a Cooperative venture in _ the Peoples Republic of China.apter 2 Parties of the Cooperative VentureArticle 1Parties to this contract are as follows: _pany (hereinafter referred to as Party A), registered wi
3、th _in China, and its legal address is at_(street)_ (district)_(city)_ina.Legal representative: Name:Position:Nationality:_pany (hereinafter referred to as Party B), registered with_. Its legal address at_.Legal representative: Name:Position:Nationality:(Note: In case there are more than two investo
4、rs, they will be called Party C, D. in proper order).apter 3 Establishment of the Cooperative Venture panyArticle 2In accordance with the Cooperative Venture Law and other relevant inese laws and regulations, both parties of the Cooperative venture agree to set _Cooperative venture limited liability
5、 pany (hereinafter referred to as the Cooperative venture pany).Article 3The name of the Cooperative venture pany is_ Limited Liability pany. The name in foreign language is _. The legal address of the joint venture pany is at _street_(city)_province.Article 4All activities of the Cooperative ventur
6、e pany shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the Peoples Republic of China.Article 5The organization form of the Cooperative venture pany is a limited liability pany. The profits, risks and losses of the Cooperative venture pany shall be shared by the parties
7、according to the relevant provisions thereafter.apter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and BusinessArticle 6The goals of the parties to the Cooperative venture are to enhance economic cooperation tenical exanges, to improve the product quality, develop new products, and gain a petitive p
8、osition in the world market in quality and price by adopting advanced and appropriate tenology and scientific management methods, so as to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for ea Cooperator.(Note: This article shall be written according to the specific situations in t
9、he contract).Article 7The productive and business scope of the Cooperative venture pany is to produce _products; provide maintenance service after the sale of the products; study and develop new products.(Note: It shall be written in the contract according to the specific conditions).Article 8The pr
10、oduction scale of the Cooperative venture pany is as follows:1. The production capacity after the Cooperative venture is put into operation is _.2. The production scale may be increased to_ with the development of the production and operation. The product varieties may be developed into _.(Note: It
11、shall be written according to the specific situation).apter 5 Total Amount of Investment and the Registered CapitalArticle 9The total amount of investment of the Cooperative venture pany is RMB_(or a foreign currency agreed on by both parties).Article 10The registered capital of the joint venture pa
12、ny is RMB _.(Exclusive of the right to the use of the site or the right to the exploitation of the natural resources and premises contributed by Party A.)Article 11Party A and Party B will contribute the following to the cooperative venture:Party A: premises_m2 the right to the use of the site_m2Par
13、ty B: cash _Yuan maines and equipment _Yuan industrial property _Yuan others _Yuan, _Yuan in all.(Note: When contributing industrial property as investment, Party A and Party B shall conclude a separate contract to be a part of this main contract).Article 12The right to the use of site contributed b
14、y Party A shall be for the use of the cooperative venture pany within _days after the approval of the contract.The cash contributed by Party B shall be paid in_ installment. Ea installment shall be as follows: (Note: it shall be written according to the concrete conditions).Article 13The maines and
15、equipment contributed by Party B as investment shall meet the needs of the cooperative venture pany, and shall be carried to the inese port_ days before the pletion of the premises construction.apter 6 Responsibilities of Ea Party to the Joint VentureArticle 14Party A and Party B shall be respective
16、ly responsible for the following matters:Responsibilities of Party A:Handling of applications for approval, registration, business license and other matters concerning the establishment of the cooperative venture pany from relevant departments in arge of China;Processing the application for the righ
17、t to the use of a site to the authority in arge of the land;Organizing the design and construction of the premises and other engineering facilities of the cooperative venture pany;Assisting Party B to process import customs declaration for the mainery and equipment contributed by Party B as investme
18、nt and arranging the transportation within the inese territory;Assisting the cooperative venture pany in purasing or leasing equipment, materials, raw materials, articles for office use, means of transportation and munication facilities etc.;Assisting the cooperative venture pany in contacting and s
19、ettling the fundamental facilities su as water, electricity, transportation etc.;Assisting the cooperative venture in recruiting inese management personnel, tenical personnel, workers and other personnel needed;Assisting foreign workers and staff in applying for entry visas, work licenses and handli
20、ng their travel procedures;Responsible for handling other matters entrusted by the cooperative venture pany.Responsibilities of Party B:Providing cash, mainery and equipment, industrial property. in accordance with the provisions of Article 11 and Article 12, 13, and responsible for shipping capital
21、 goods su as mainery and equipment etc. contributed as investment to a inese port;Handling the matters entrusted by the cooperative venture pany, su as selecting and purasing mainery and equipment outside China, etc.;Providing necessary tenical personnel for installing, testing and trial production
22、of the equipment as well as the tenical personnel for production and inspecting;Training the tenical personnel and workers of the cooperative venture pany;In case Party B is the licensor, it shall be responsible for the stable production of qualified products of the cooperative venture pany in the l
23、ight of design capacity within the specified period;Responsible for other matters entrusted by the joint venture pany.(note: It shall be written according to the specific situation).apter 7 Distribution of Profits and Repayment for Party Bs InvestmentArticle 15The cooperative venture pany shall dist
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中外合作经营合同格式英文doc 22 中外合作 经营 合同 格式 英文 doc 22
限制150内