股权购买协议中英文.docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《股权购买协议中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《股权购买协议中英文.docx(84页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、84DRAFT DATED NOVEMBER 10, 2014. FOR DISCUSSION PURPOSES ONLY*NOTE: THIS AGREEMENT IS SUBJECT TO INVESTORS DILIGENCE REVIEW*以投资人的尽职调查为准SERIES B PREFERRED SHARE PURCHASE AGREEMENT B 系列优先股股权购买协议(The Draft )(草案)INVESTOR: SHANGHAI CHN-ISR INVESTMENT& DEVELOPMENT CO., LTD. 上海中以投资发展有限公司COMPANY: CHAKRATEC
2、LTD.2015-02-1212th , February, 2015 THIS SERIES B PREFERRED SHARE PURCHASE AGREEMENT (THIS AGREEMENT), IS MADE AS OF THE 12TH _ DAY OF _,February , 20154, BY AND AMONG (I) CHAKRATEC LTD., A COMPANY ORGANIZED UNDER THE LAWS OF THE STATE OF ISRAEL, REGISTRATION NUMBER 51-488156-4 (THE COMPANY), (II) I
3、LAN BEN DAVID, ISRAELI ID NUMBER 058279977 (ILAN), (III) DAVID PINCU, ISRAELI ID NUMBER 055727119 (DAVID), (IV) NIR ZOHAR, ISRAELI ID NUMBER 058890948 (NIR AND TOGETHER WITH ILAN AND DAVID THE FOUNDERS AND EACH A FOUNDER), AND (V) INSERT NAME OF SPV ESTABLISHEDShanghai CHN-ISR Investment & Developme
4、nt Co., Ltd. (OR ANY OTHER NAME TO BE APPROVED BY THE RELEVANT AUTHORITIES) LIMITED LIABILITY COMPANY WHOLLY OWNED ESTABLISHED BY ZHENGZHOU RUNNER ELECTRIC CO. LTD. BY ZHENGZHOU RUNNER ELECTRIC CO. LTD., ,A TYPE OF ENTITY TO BE INSERTED ORGANIZED UNDER THE LAWS OF tHE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA PLACE
5、 OF INCORPORATION TO BE INSERTED (THE INVESTOR). THE COMPANY, THE INVESTOR AND THE FOUNDERS ARE REFERRED TO, COLLECTIVELY HEREIN AS THE PARTIES AND SEPARATELY AS A PARTY. B系列优先股股权购买协议于20145年2月12 日由1)CHAKRATEC(依据以色列法成立,注册号为51-488156-4,以下简称“公司”);2)ILAN BEN DAVID( ID: 058279977)3)DAVID PINCU, (ID;05572
6、7119 ), (4) NIR ZOHAR,( ID : 058890948)和5)SPV上海中以投资发展有限公司(或相关权威机构认证的其他名称)(,由郑州瑞能下属的有限责任公司,郑州瑞能依据注册地中华人民共和国的法律创立的组织,以下简称“投资方”)签订。W I T N E S S E T H:WHEREAS, THE BOARD OF DIRECTORS OF THE COMPANY (THE BOARD) HAS DETERMINED THAT IT IS IN THE BEST INTERESTS OF THE COMPANY TO RAISE ADDITIONAL CAPITAL BY
7、 MEANS OF THE ISSUANCE OF SIXTY ONE THOUSAND AND SEVEN HUNDRED TWENTY TWO (61,722XXXX) OF THE COMPANYS SERIES B PREFERRED SHARES, PAR VALUE NIS 0.01 PER SHARE (THE PREFERRED B SHARES), TO THE INVESTOR, AT A PRICE PER SHARE OF US $32.4 (THE PPS), AND AN AGGREGATE PURCHASE PRICE OF XX TWO MILLION US D
8、OLLARS (US$2,000,000) (THE INVESTMENT AMOUNT), AS MORE FULLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT; AND鉴于,出于公司利益的考虑,公司董事会决定通过向投资方发行61,722XXX股B 系列优先股来为公司筹集额外资本,票面价值为NIS 0.01,每股32.4XXX美元,购买价格总计200万XXX美元(以下简称”投资总额”),如下文所示;WHEREAS, THE INVESTOR DESIRES TO INVEST IN THE COMPANY AN AMOUNT EQUAL TO THE INVESTMENT AM
9、OUNT AND PURCHASE THE PURCHASED SHARES (AS DEFINED BELOW) PURSUANT TO THE TERMS AND CONDITIONS MORE FULLY SET FORTH, AND SPECIFICALLY SUBJECT TO THE COMPANYS ACHIEVEMENT OF A CERTAIN MILESTONE AS PROVIDED HEREIN; 鉴于,出于公司利益的考虑,公司董事会决定通过向投资方发行61,722股B 系列优先股来为公司筹集额外资本,票面价值为NIS 0.01,每股32.4美元,购买价格总计200万美
10、元(以下简称”投资总额”),如下文所示;鉴于,投资方愿意依据下述条款和条件、在公司取得一定里程碑时投资XXX200万美元购买股票.鉴于,本协议签署之时,G-TEK 和CN (如下文定义)双方要向投资方以附件“”的格式递交承诺函,承诺向公司支付OCS 资金残留金额(如下文定义),某种程度上来讲,交割日前支付OCS未支付费用。WHEREAS, CONCURRENTLY WITH THE SIGNATURE OF THIS AGREEMENT, CN (AS DEFINED BELOW) HAS DELIVERED TO THE INVESTOR A COMMITMENT LETTER IN THE
11、 FORM ATTACHED HERETO AS SCHEDULE 2.1.13 WHEREBY IT HAS COMMITTED TO TRANSMIT TO THE COMPANY THE BALANCE OF THE OCS FUNDING RESIDUAL AMOUNT (AS DEFINED BELOW) IN ACCORDANCE WITH THE TERMS SET FORTH HEREIN AND THEREIN. 鉴于,本协议签署之时, CN XXXX(如下文定义)要向投资方以附件“2.1.13”的格式递交承诺函,承诺向公司支付OCS 资金残留金额(如下文定义)NOW, TH
12、EREFORE, IN CONSIDERATION OF THE MUTUAL PROMISES AND COVENANTS SET FORTH HEREIN, THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS: 现在,在考虑到双方的承诺和契约规定,双方据此同意如下: ISSUE AND PURCHASE OF SHARES. 股票的发行和购买ISSUE AND PURCHASE OF SHARES. 股票的发行和购买SUBJECT TO THE TERMS AND CONDITIONS HEREOF, THE COMPANY SHALL ISSUE AND ALLOT
13、TO THE INVESTOR, AND THE INVESTOR SHALL PURCHASE FROM THE COMPANY, AN AGGREGATE OF SIXTY ONE THOUSAND AND SEVEN HUNDRED TWENTY TWO (61,722) OF THE COMPANYS SERIES B PREFERRED SHARES (THE PURCHASED SHARES), AT A PISSUE AND PURCHASE OF SHARES. 股票的发行和购买SUBJECT TO THE TERMS AND CONDITIONS HEREOF, THE CO
14、MPANY SHALL ISSUE AND ALLOT TO THE INVESTOR, AND THE INVESTOR SHALL PURCHASE FROM THE COMPANY, AN AGGREGATE OF SIXTY ONE THOUSAND AND SEVEN HUNDRED TWENTY TWO (61,722xxxx) OF THE COMPANYS SERIES B PREFERRED SHARES (THE PURCHASED SHARES), AT A PRICE PER SHARE EQUAL TO THE PPS, REFLECTING A PRE-MONEY
15、VALUATION OF THE COMPANY OF EIGHT MILLION US DOLLARS (US$8,000,000)xxx AND CALCULATED ON A FULLY DILUTED BASIS (AS DEFINED BELOW), FOR THE AGGREGATE INVESTMENT AMOUNT. THE CAPITALIZATION TABLE OF THE COMPANY REFLECTING THE ISSUED AND OUTSTANDING SHARE CAPITAL OF THE COMPANY ON A FULLY DILUTED BASIS
16、(AS DEFINED BELOW), IMMEDIATELY PRIOR TO AND IMMEDIATELY FOLLOWING THE CLOSING (AS DEFINED BELOW), IS ATTACHED HERETO AS SCHEDULE 1.1 (THE CAPITALIZATION TABLE).根据相关条款及条件,公司应对投资方发行并分配股票,投资方应从公司购买总计61,722xxxx股B系列优先股(以下简称”购买的股票”),每股价格为32.4xxx美元,反映出在全面摊薄基础上,公司交易总额的交易前市值为8百万xxx美元.附件1.1(简称”资产表”)公司的资产表反映了
17、交易结束前后在全面摊薄基础上公司已发行的流通股本.rice per Share equal to the PPS, reflecting a pre-money valuation of the Company of Eight Million US Dollars (US$8,000,000) and calculated on a Fully Diluted Basis (as defined below), for the aggregate Investment Amount. The capitalization table of the Company reflecting the
18、 issued and outstanding share capital of the Company on a Fully Diluted Basis (as defined below), immediately prior to and immediately following the Closing (as defined below), is attached hereto as Schedule 1.11.11.1 (the Capitalization Table).1.1. 根据相关条款及条件,公司应对投资方发行并分配股票,投资方应从公司购买总计61,722股B系列优先股(
19、以下简称”购买的股票”),每股价格为32.4美元,反映出在全面摊薄基础上,公司交易总额的交易前市值为8百万美元.附件1.1(简称”资产表”)公司的资产表反映了交易结束前后在全面摊薄基础上公司已发行的流通股本 For the purposes of this Agreement, Fully Diluted Basis shall mean all issued and outstanding share capital of the Company, including (i) all ordinary shares of the Company, par value of NIS 0.01
20、each (the Ordinary Shares), (ii) all Preferred A shares of the Company, par value of NIS 0.01 each (th 1.2 For the purposes of this Agreement, Fully Diluted Basis shall mean all issued and outstanding share capital of the Company, including (i) all ordinary shares of the Company, par value of NIS 0.
21、01 each (the Ordinary Shares), (ii) all Preferred A shares of the Company, par value of NIS 0.01 each (the “Preferred A Shares”), and all Preferred B Shares, (iii) all securities convertible into Ordinary Shares being deemed so converted, (iv) all convertible loans being deemed so converted (v) all
22、options, warrants and other rights to acquire shares or securities exchangeable or convertible for shares of the Company, being deemed so allocated, exercised and converted, and (vi) all options reserved for (including any unallocated option pool) and/or allocated for issuance to employees, consulta
23、nts, officers, service providers or directors of the Company pursuant to any current share option plans, agreements or arrangements heretofore, prior to the Closing, approved by the Board of the Company (the ESOP Pool) deemed converted and/or granted and/or exercised. “全面摊薄基础”代表公司已发行流通的股票.包括:1)所有的普通
24、股,每股票面价值为NIS0.01;2)公司的A轮优先股和B轮优先股,每股票面价值为NIS0.01;3)所有被转换为普通股的证券;4)所有可转换贷款;5)被分配,行使和转换的所有期权,许可证或可取得可转换股票的其他权益; 6)在交割前,由公司董事会批准的、根据任何目前或未来激励性股票期权计划的协议或安排,为公司员工,顾问,高级管理人员,服务提供商,董事所保留的或直接向其分配的可被转化,授予,或行使的期权.1.3e “Preferred A Shares”), and all Preferred B Shares, (iii) all securities convertible into Ord
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 股权 购买 协议 中英文
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内