2022年行贷款四川小城镇发展项目2016年1月至2017年6月财务收 .pdf
《2022年行贷款四川小城镇发展项目2016年1月至2017年6月财务收 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年行贷款四川小城镇发展项目2016年1月至2017年6月财务收 .pdf(19页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、四川省审计厅关于世界银行贷款四川小城镇发展工程2016年 1 月至 2017年 6 月财务收支和工程执行情况的审计结果根据中华人民共和国审计法的规定和相关贷款协定以及审计署授权,四川省审计厅对世界银行贷款四川小城镇发展工程2016 年 1月至 2017 年 6 月财务收支和工程执行情况进行了公证审计。现将审计结果公告如下。一、审计师意见审计师意见四川省人民政府水资源规划城建环保工程领导小组办公室:我们审计了世界银行贷款四川小城镇发展工程2017 年 6 月 30 日的资金平衡表及截至该日同年度的工程进度表、贷款协定执行情况表和指定账户报表等特定目的财务报表及财务报表附注(第4 页至第15页)。
2、(一)工程执行单位及四川省财政厅对财务报表的责任编制上述财务报表中的资金平衡表、工程进度表及贷款协定执行情况表是你办的责任,编制指定账户报表是四川省财政厅的责任,这种责任包括:1按照中国的会计准则、会计制度和本工程贷款协定的要求编制工程财务报表,并使其实现公允反映;2设计、执行和维护必要的内部控制,以使工程财务报表不存在由于舞弊或错误而导致的重大错报。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 19 页(二)审计责任我们的责任是在执行审计工作的基础上对财务报表发表审计意见。我们按照中国国家审计准则和国际审计准则的规定执行了审计工作,
3、上述准则要求我们遵守审计职业要求,计划和执行审计工作以对工程财务报表是否不存在重大错报获取合理保证。为获取有关财务报表金额和披露信息的有关证据,我们实施了必要的审计程序。我们运用职业判断选择审计程序,这些程序包括对由于舞弊或错误导致的财务报表重大错报风险的评估。在进行风险评估时,为了设计恰当的审计程序,我们考虑了与财务报表相关的内部控制,但目的并非对内部控制的有效性发表意见。审计工作还包括评价所选用会计政策的恰当性和作出会计估计的合理性,以及评价财务报表的总体列报。我们相信,我们获取的审计证据是适当的、充分的,为发表审计意见提供了基础。(三)审计意见我们认为,第一段所列财务报表在所有重大方面按
4、照中国的会计准则、会计制度和本工程贷款协定的要求编制,公允反映了世界银行贷款四川小城镇发展工程2017年 6 月 30日的财务状况及截至该日同年度的财务收支、工程执行和指定账户收支情况。(四)其他事项我们还审查了本期内报送给世界银行的第17 至 21 号提款申请书及所附资料。我们认为,这些资料均符合贷款协议的要求,可以作为申请提款的依据。本审计师意见之后,共同构成审计报告的还有两项内容:财务报表及财务报表附注和审计发现的问题及建议。精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 19 页四川省审计厅2017年 10月 30日地址:中国四
5、川省成都市永兴巷15号邮政编码: 610012 电话: 86-028-86522202 传真: 86-028-86522039 二、财务报表及财务报表附注. Financial Statements and Notes to the Financial Statements (一)资金平衡表i. Balance Sheet 资 金 平 衡 表BALANCE SHEET 2017 年 6 月 30 日(As ofJune 30, 2017) 工程名称:世界银行贷款四川小城镇发展工程Project Name: Sichuan Small Towns Development Project Fina
6、nced by the World Bank 编报单位:四川省人民政府水资源规划城建环保工程领导小组办公室货币单位:人民币元Prepared by: Sichuan Urban Environment Project Office Currency Unit: RMB Yuan资金占 用Application of Fund 行次Line No. 期初数2016 年 1月Beginning Balance January,2016 期末数2017 年 6月Ending Balance June,2017 资 金 来 源Sources of Fund 行次Line No. 期初数2016年 1
7、月Beginning Balance January,2016 期末数2017年 6月Ending Balance June,2017 一、工程支出合计 Total Project Expenditures 1 713,620,549.09 972,414,179.72 一、工程拨款合计Total Project Appropriation Funds 28 283,097,228.04 312,074,705.43 1. 交付使用资产Fixed Assets Transferred 2 二、工程资本与工程资本公积Project Capital and Capital Surplus 29 2
8、. 待核销工程支出Construction Expenditures to be Disposed 3 其中 :捐赠款Including: Grants 30 3. 转出投资Investments Transferred-out 4 三、工程借款合计Total Project Loan 31 412,200,544.17 632,174,941.10 4. 在建工程Construction in Progress 5 713,620,549.09 972,414,179.72 1. 工程投资借款Total Project Investment Loan 32 412,200,544.17 63
9、2,174,941.10 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 3 页,共 19 页资金占 用Application of Fund 行次Line No. 期初数2016 年 1月Beginning Balance January,2016 期末数2017 年 6月Ending Balance June,2017 资 金 来 源Sources of Fund 行次Line No. 期初数2016年 1 月Beginning Balance January,2016 期末数2017年 6月Ending Balance June,2017 二
10、、应收生产单位投资借款Investment Loan Receivable 6 (1) 国外借款Foreign Loan 33 412,200,544.17 632,174,941.10 其中:应收生产单位世行贷款Including: World Bank Investment Loan Receivable 7 其中 :国际开发协会Including: IDA 34 0.00 0.00 三、拨付所属投资借款Appropriation of Investment Loan 8 国际复兴开发银行IBRD 35 412,200,544.17 632,174,941.10 其中:拨付世行贷款Incl
11、uding :Appropriation of World Bank Investment Loan 9 - - 技术合作信贷Technical Cooperation 36 - - 四、器材Equipment 10 - - 联合融资Co- Financing 37 - - 其中:待处理器材损失Including: Equipment Losses in Suspense 11 - - (2) 国内借款Domestic Loan 38 - - 五、货币资金合计Total Cash and Bank 12 14,483,923.38 10,855,823.56 2. 其他借款Other Loan
12、 39 - - 1. 银行存款Cash in Bank 13 14,436,879.05 10,799,747.52 四、上级拨入投资借款Appropriation of Investment Loan 40 - - 其中:专用账户存款Including: Special Account 14 5,815,198.93 70,553.82 其中 :拨入世行贷款Including: World Bank Loan 41 - - 2. 现金Cash on Hand 15 47,044.33 56,076.04 五、企业债券资金Bond Fund 42 - - 后续( To be continued
13、)六、预付及应收款合计Total Prepaid and Receivable 16 3,675,825.30 289,141.68 六、待冲工程支出Construction Expenditures to be Offset 43 - - 其中:应收世行贷款利息Including: World Bank Loan Interest Receivable 17 - - 七、应付款合计Total Payables 44 36,482,525.56 39,239,046.23 应收世行贷款承诺费World Bank Loan Commitment Fee Receivable 18 - - 其中
14、:应付世行贷款利息Including: World Bank Loan Interest Payables 45 -应收世行贷款资金占用费World Bank Loan Service- Fee Receivable 19 - - 应付世行贷款承诺费World Bank Loan Commitment Fee Payables 46 -七、有价证券Marketable Securities 20 - - 应付世行贷款资金占用费World Bank Loan Service Fee Payables 47 -八、固定资产合计Total Fixed Assets 21 - - 八、未交款合计Tot
15、al Other Payables 48 -固定资产原价Fixed Assets, Cost 22 - - 九、上级拨入资金Appropriation of Fund 49 -减:累计折旧Less: Accumulated Depreciation 23 - - 十、留成收入Retained Earnings 50 -固定资产净值Fixed Assets, Net 24 - - 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 4 页,共 19 页固定资产清理Fixed Assets Pending Disposal 25 - - 待处理固定资产损失
16、Fixed Assets Losses in Suspense 26 - - 资金占用合计Total Application of Fund 27 731,780,297.77 983,559,144.96 资金来源合计Total Sources of Fund 51 731,780,297.77 983,559,144.96 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 5 页,共 19 页(二)工程进度表ii. Summary of Sources and Uses of Funds by Project Component 项 目 进 度
17、表(一)SUMMARY OF SOURCES AND USES OF FUNDS BY PROJECT COMPONENT 本期截至2017 年 6 月 30 日(For the period ended June 30, 2017)工程名称:世界银行贷款四川小城镇发展工程Project Name: Sichuan Small Towns Development Project Financed by the World Bank 编报单位:四川省人民政府水资源规划城建环保工程领导小组办公室货币单位:人民币元Prepared by: Sichuan Urban Environment Proj
18、ect Office Currency Unit: RMB Yuan 本期Current Period 累计Cumulative 本期计划额Current Period Budget 本期发生额Current Period Actual 本期完成比Current Period % Completed 工程总计划额Life of PAD 累计完成额Cumulative Actual 累计完成比Cumulative % Completed 资金来源合计Total Sources of Funds 288,060,000.00 248,951,874.32 86.42% 1,198,022,800.
19、00 944,249,646.53 78.82%一、 国际金融组织贷款International Financing 239,190,000.00 219,974,396.93 91.97% 628,550,000.00 632,174,941.10 100.58% 1. 国际复兴开发银行IBRD 239,190,000.00 219,974,396.93 91.97% 628,550,000.00 632,174,941.10 100.58%二、配套资金Counterpart Financing 48,870,000.00 28,977,477.39 59.30% 569,472,800.0
20、0 312,074,705.43 54.80%1、有偿配套Domestic loan - - - - 2、无偿配套Appropriation Funds 48,870,000.00 28,977,477.39 59.30% 569,472,800.00 312,074,705.43 54.80%3、工程资本金 Project Capital - - - - 资金运用合计(按工程内容)Total Application of Funds (by Project Component) 270,020,000.00 258,793,630.63 95.84% 1,198,022,800.00 972
21、,414,179.72 81.17%1、城市基础设施建设Urban Infrastructure Investment 171,300,000.00 176,637,235.63 103.12% 742,398,200.00 608,286,209.57 81.94%2、工程管理和施工监理Construction supervision and Management 26,650,000.00 22,868,850.60 85.81% 102,942,406.90 64,472,520.82 62.63%3、环评、移民安置EA&RAP 41,600,000.00 40,038,730.49 9
22、6.25% 278,155,728.80 261,250,423.03 93.92%4、其他管理费用Project Overheads 30,470,000.00 19,248,813.91 63.17% 74,526,464.30 38,405,026.30 51.53%5. 培训Training - - - - 差异Difference -9,841,756.31 -28,164,533.19 1. 应收款变化Change in Receivables -3,386,683.62 289,141.68 2. 应付款变化Change in Payables -2,756,520.67 -39
23、,239,046.23 3. 货币资金变化Change in Cash and Bank -3,628,099.82 10,855,823.56 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 6 页,共 19 页本期Current Period 累计Cumulative 本期计划额Current Period Budget 本期发生额Current Period Actual 本期完成比Current Period % Completed 工程总计划额Life of PAD 累计完成额Cumulative Actual 累计完成比Cumulati
24、ve % Completed 4. 其它 Other -70,452.20 -70,452.20 精选学习资料 - - - - - - - - - 名师归纳总结 - - - - - - -第 7 页,共 19 页项 目 进 度 表(二)SUMMARY OF SOURCES AND USES OF FUNDS BY PROJECT COMPONENT 本期截至2017 年 6月 30 日(For the period ended June 30, 2017)工程名称:世界银行贷款四川小城镇发展工程Project Name: Sichuan Small Towns Development Proj
25、ect Financed by the World Bank 编报单位:四川省人民政府水资源规划城建环保工程领导小组办公室货币单位:人民币元Prepared by: Sichuan Urban Environment Project Office Currency Unit: RMB Yuan工程内容Project Component 工程支出Project Expenditure 累计支出Cumulative Amount 已交付资产Assets Transferred 在建工程Work in Progress 待核销工程支出Construction Expenditures to be D
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年行贷款四川小城镇发展项目2016年1月至2017年6月财务收 2022 贷款 四川 小城镇 发展 项目 2016 2017 财务
限制150内