毕业设计_英语专业论文外文翻译.docx
《毕业设计_英语专业论文外文翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《毕业设计_英语专业论文外文翻译.docx(19页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、毕业设计_英语专业论文外文翻译 1. Introduction America is one of the countries that speak English. Because of the special North American culture, developing history and the social environment, American English has formed its certain unique forms and the meaning. Then it turned into American English that has the sp
2、ecial features of the United States. American English which sometimes also called United English or U.S English is the form of the English language that used widely in the United States .As the rapid development of American economy, and its steady position and strong power in the world, American Eng
3、lish has become more and more widely used. As in 2022, more than two-thirds of English native speakers use various forms of American English. The philologists of the United States had divided the English of the United States into four major types: “America n creating”; “Old words given the new meani
4、ng”; “Words that eliminated by English”;“The phonetic foreign phrases and the languages that are not from the English immigrates”1. Compared to the other languages, American English is much simple on word spelling, usage and grammar, and it is one of the reasons that American English is so popular i
5、n the world. The thesis analyzes the differences between American English and British English. With the main part, it deals with the development of American English, its peculiarities compared to that of British English, its causes and tendency. 2. Analyses the Differences As we English learners, wh
6、en we learning English in our junior or senior school, we already came across some words that have different spellings, different pronunciations or different expressions, which can be represented by following contrasted words: spellings in color vs. colour; pronunciations in sec-re-ta-ry vs. sec-re-
7、try; expressions in first floor equals to the ground floor. With the above words, the former represents American English, and the latter represents British English. They are not errors but just the differences between the two languages. To be consistent in the use of English, and more importantly, t
8、o be understood easily, there is a need for the nonnative speaker to know that which words have distinct meanings and pronunciations depending on whether they are used by a Briton or an American. This is necessary not only for the sake of communication, but also for avoiding embarrassment. Many diff
9、erences exist between American English and British English we have already knew. However, there are still many differences that we are not familiar with. In this part, the author will analyze the differences in several categories like spelling, pronunciation, grammar, usage and so on. 2.1 Spelling T
10、here are many differences between British English and American English in terms of spelling. After analysis by some linguists, it is said that the American English has a different tendency in pronounce, according to economical and phonetic standards. American spelling tends to reflect pronunciation,
11、 and British spelling tends to reflect grammatical or historical implications as well. Letters that not needed are being kicked out, and words are spelled as how they sound. The following examples can explain this. With our in words of British English like colour, humour, flavour, etc. are changed t
12、o or in the equivalent words of American English, like color, humor, flavor, etc. With the pronounce letter u being kicked out. Words ending with -re in British English are changed to - er in American English. According to its pronunciation, like centre and metre in British English, but center and m
13、eter in American English. More examples are as follows: (with the former is American English and the latter is British English)2 center centre; check (money) cheque; color colour; curb kerb; gray grey; honor honour; inquire enquire; jail gaol; jewelry jewellery; labor labour; organization organizati
14、on. 2.2 Pronunciation differences There are of course great regional differences in pronunciation within both countries. For instance, basket,the word “a”in after、class and basket pronounce ? in American English,but : in British English.(The following examples mentioned all come from Oxford Advanced
15、 Learners English Chinese Dictionary) (1) There is hw that correspond with w in American English. such as which,white,when,why. In British English :wit,wait,wen,wai,but in American English : hwit,hwait,hwen,hwai. (2)There is r behind the vowel in American English ,such as: far,poor. In British Engli
16、sh: fa:,pu,but in American English: far,pur,hir. (3)In British English l pronounces surd before the vowel, (clearl),and pronounces mix(混音) behind the vowel (darkl);However, in American English, no word pronounces l. For instance,like, filling, till,well. (4) When the phonetic symbol t appears betwee
17、n the two vowels and behind the accentuation or between the voiced consonant and the vowel, it will pronounce d. Such as city: sidi. 2.3Vocabulary differences The average use of the total English vocabulary, the number of words which are used only in one or the other country is very small, but the p
18、roblem for learners of English is that these words are among the most common in the language. There are many words that are used almost exclusively by Americans, which are understood by most Britons, and vice versa. But there are others that can cause difficulty. For example, most Britons know that
19、Americans call biscuits cookies and flats apartments, but not so many know what an alumnus or a fender is. Similarly, Americans know that what they call their yard is called a garden in Britain and that trucks are Lorries, but common British English words like pistols or off-license may mean nothing
20、 to them. 2.3.1Same meaning, different words The majority of the significance in glossary between American English and British English is identical, but there still exists some difference. For example, the same thing can be expressed by different words in both languages. The following examples are t
21、ypical. American English: British English: bathroom,toilet, W.C./or loo; closet, cupboard; corn ,maize; drugstore, chemists; gas/ gasoline , petrol; line , queue; oven , cooker; round-trip ticket , return ticket; suspenders , braces; truck , lorry; underpass , subway; undershirt , vest; vacation, ho
22、liday; etc. 4 2.3.2. Same words, different meaning The identical word expresses the different meaning between British English and American English. For example: Word American English British English rubber condom Tool used to erase pencil markings date appointment day cupboard dresser A wardrobe ass
23、istant 2.4 Grammar British English and American English grammar are the same in most sense; there are however some interesting variations. For example, there are differences in certain verb forms. In American English, the past tense of fit is fit; in British English, it is fitted. Americans say Ive
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 毕业设计 英语专业 论文 外文 翻译
限制150内