(整理版)专题26.doc
《(整理版)专题26.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(整理版)专题26.doc(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、专题26分点训练1翻译下面文言短文中画线的句子。工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。还之。(1)工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉。又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。(2)贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世奇珍也!工之侨闻之,叹曰:“悲哉!世也,岂独一琴哉?注太常:汉之官名,主管理乐的大官。窾:通款,即款识,器物上刻写的文字。(1)译文: _(2)译文: _ 答案(1)工之侨把它拿回来,和油漆工商议,(求他在琴上)漆上裂纹。(2)有个高贵的人路过时看到了它,用百金交换,献给朝廷。【参考译文】工
2、之侨得到了非常好的桐木,经过砍削作成琴。上弦一弹奏,发出金钟般的声响和玉磬般的共鸣声。自认为这是天下最好的琴,就献给太常乐官。(太常)叫全国知名的乐工鉴定它,(乐工)说:“不是古琴。(于是就)退还给他。工之侨把它拿回来,和油漆工商议,(求他在琴上)漆上裂纹。又求能刻写篆字的技工,刻上古代的篆字。装在木匣里,给它埋上土。过了一年,把它抱到市上去(卖)。有个高贵的人路过时看到了它,用百金买去,献给朝廷。乐官们互相传看,都说:“(这是)人间稀有珍品。工之侨听说后,感慨地说:“太可悲啦,这个世道!难道只是(对于)一张琴吗?2翻译下面文言文中画线的句子。武王克殷,召太公而问曰:“将奈其士众何?太公对曰:
3、“臣闻爱其人者,兼屋上之乌;憎其人者,恶其余胥。咸刈阙敌,使摩有余,何如?王曰:“不可!太公出,召公入,王曰:“为之奈何?召公对曰:“有罪者杀之,无罪者活之,何如?王曰:“不可!召公出,周公入,王曰:“为之奈何?周公曰:“使各居其宅,田其田,无变旧新,惟仁是亲,百姓有过,在予一人(1)臣闻爱其人者,兼屋上之乌。译文: _ (2)有罪者杀之,无罪者活之,何如?译文: _ 答案(1)我听说谁如果喜欢一个人,那么他连那个人屋上的乌鸦都喜欢。(2)有罪的人杀掉,无罪的人释放,怎么样?【参考译文】周武王消灭了殷朝之后,召来姜太公问他说:“将如何处置殷纣王的战士、百姓?姜太公答复说:“我听说谁如果喜欢一个
4、人,那么连那个人屋上的乌鸦都喜欢;如果憎恨一个人,连那人的墙壁角落都恨到。全部杀掉我们的敌人,让他们统统死光,怎么样?周武王说:“不可以!姜太公退出,召公入内,武王问他:“该如何处置殷纣王的战士、百姓?召公答复说:“有罪的杀掉,无罪的释放,怎么样?武王说:“不可以!召公退出,周公入内,武王问他:“该如何处置殷纣王的战士、百姓?周公说:“让他们各人回各人的家,各种各的田,从前现在没有什么变化,亲近那些有道德的人,别人有错,全是纣王的责任3翻译下面文言短文中画线的句子。齐大旱逾时,景公召群臣问曰:“天不雨久矣,民且有饥色。吾使人卜之,祟在高山广水。寡人欲少赋敛,以祠灵山,可乎?群臣莫对。晏子进曰:
5、“不可。祠此无益也。夫灵山固以石为身,以草木为发。天久不雨,发将焦,身将热,彼独不欲雨乎?祠之何益!公曰:“不然,吾欲祠河伯,可乎?晏子曰:“不可。河伯以水为国,以鱼鳖为民。天久不雨,水泉将下,百川将竭,国将亡,民将灭矣,彼独不欲雨乎?祠之何益!(1)寡人欲少赋敛,以祠灵山,可乎?译文:_(2)不然,吾欲祠河伯,可乎?译文:_答案(1)我想拿出一点赋税到灵山祭山神,可以吗?(2)不这样,我想祭河神,可以吗?【参考译文】齐国大旱,早已错过了下雨的季节,景公召集大臣们询问:“天好久没下雨了,老百姓将要挨饿。我派人占卜,巫师说雨神在高高的山上,淼淼的水中。我想拿出一点赋税到灵山祭山神,可以吗?大臣们
6、没有答复。晏子进言说:“不可以。祭山神没有好处。灵山本来就以石头为身体,以草木为毛发,天久旱不雨,它的毛发也将发焦,身体也会燥热,难道它不想要雨吗?祭祀它有什么益处!齐景公说:“不这样,我想祭河神,可以吗?晏子答复说:“不可以。河神以水为国家,以鱼鳖为百姓,天久旱不雨,水位下降,许多大江大河都将枯竭,它的家园将要消逝,百姓也将死去,难道它不想要雨吗?祭河神有什么好处呢!4阅读下面文字,翻译画线的句子。楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之假设者亡。今以不谷之肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于
7、亡矣,吾是以有忧色也。(刘向新序杂事第一)注不谷:古代君王自称的谦词。(1)诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之假设者亡。译文:_ (2)吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。译文:_(2)我们国家大概接近灭亡了吧,我因此现出了忧愁的神色。【参考译文】5把下面一段文言文中画横线的句子译为现代汉语。孔子见齐景公,景公致廪丘(地名)以为养,孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。令弟子趣驾,辞而行。孔子布衣也,官至鲁司寇。万乘难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫。(吕氏春秋)(1)今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。译文:_(
8、2)万乘难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫。译文:_答案(1)今天我游说景公,景公没有采纳却赏赐我廪丘这块地方,他太不了解我了。(2)国君在品行上也难以与他相比,三王的辅臣也不比他显耀,因为孔子取舍不随便啊。【参考译文】孔子拜见齐景公,景公送他廪丘这块地方作为供养之地,孔子推辞不接受,回来对弟子说:“我听说品德高尚的人应当立功后才受赏。今天我游说景公,景公没有采纳却赏赐我廪丘这块地方,他太不了解我了。(孔子)让弟子赶快驾车,辞别后离开了(齐国)。孔子出身平民,官做到了鲁国司寇,国君在品行上也难以与他相比,三王的辅臣也不比他显耀,因为孔子取舍不随便啊。6把画横线的句子译成现代汉语。林回弃璧假
9、人之亡也,林回弃千金之璧,负赤子而趋。或曰:“为其布与?赤子之布寡矣;为其累与?赤子之累多矣;弃千金之璧,负赤子而趋,何也?林回曰:“彼以利合,此以天属也。夫以利合者,迫穷祸害害相弃也;以天属者,迫穷祸害害相收也。夫相收之与相弃亦远矣。(庄子山木)注林回:人名。假国的贤人。璧:古玉器名,平圆形,正中有孔。古代贵族朝聘、祭祀、丧葬时所用的礼器,也可作装饰品,价值贵重。假:国名。亡:逃亡。假国遭晋国所灭,老百姓逃亡。赤子:初生的婴儿。布:财帛、货币。利合:指与财利相结合。天属:以天然骨肉相连属。迫:逼近、碰到。译文:_ 答案但凡因为财帛货利相结合在一起的,碰上患难就会相互抛弃;凡因为骨肉情义相连系
10、的,碰上患难却会相互救援。相互救援和相互抛弃,两者之间有天壤之别啊!【参考译文】假国被晋国消灭,人们逃难,有一个叫林回的贤士,丢掉了价值千金的宝玉,却背着自己的婴儿逃跑。有人问他道:“你是为了钱财吗?婴儿并不值钱;你是怕受拖累吗?携带婴儿逃难麻烦多着哩;你丢掉了价值千金的宝玉,偏偏要背着一个不值钱的婴儿逃跑,这是为什么呢?林回答复道:“那块宝玉只不过因为值钱才和我有关联,这孩子却是我的至亲骨肉,他和我是天然地关联在一起啊!但凡因为财帛货币相结合在一起的,碰上患难就会相互抛弃;凡因为骨肉情义相连系的,碰上患难却会相互救援。相互救援和相互抛弃,两者之间有天壤之别啊!7阅读下面一段文言文,按要求答题
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 整理 专题 26
限制150内