中英文劳务合同(DOC19页).docx
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_1.gif)
![资源得分’ title=](/images/score_05.gif)
《中英文劳务合同(DOC19页).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文劳务合同(DOC19页).docx(19页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、劳动合同Labor tract 甲方(用人) 乙方(员工)Name of Party A (Employer): Party B (Employee)名称 Name Name 住所 性别 Address Gender: 法定代表人 主要负责人 护照 码Legal Representative ( Principal Responsible Person): ID Card No. (Passport No.): 联络人 户籍pany contacts Registed residence 现住址 Address 联络 联络 Phone Phone 根据?劳动法?以下简称?劳动法?、?劳动合同法
2、?以下简称?劳动合同法?、?深圳员工工资支付?以下简称?工资支付?等有关法律法规的规定甲乙双方遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、老实信誉的原那么签订本劳动合同共同遵守本劳动合同所列条款。The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the Peoples Republic of ina, Labor Contract Law of the Peoples Republic of ina, and Regulations of the Shenzhen Municipality
3、on the Wage Payment to Employees , in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.一、 劳动合同限 Article 1 、 Term of the Employment Contract(一) 甲乙双方同意按以下第 种方式确定本劳动合同限。 The type and term of the Employment Contract shall be determined as set
4、forth in Item _below1、有固定限:从 年 月 日起至 年 月 日止。 Fixed Term: From _ _ to _ .2、 无固定限:从 年 月 日起。 Open-ended: From _ to 3、 以完成一定工作任务为限:从 年 月 日起至 工作任务完成时止。完成工作任务的标志是 。Project-based: From _ to the expiration of the term.Mark the tasks is . 二、 工作内容和工作地点Article2、Job Description, Workplace Location乙方的工作内容(岗位或工种)
5、 。Party B shall engage in the job (post or Type of work)of 乙方的工作地点 。The workplace is 三、 工作时间和休息休假 Article3、Working Hours, Rest and Leave Entitlements一甲乙双方同意按以下第 种方式确定乙方的工作时间。 The working hours shall be determined as set forth in Item below. 1、工时制即每日工作 小时不超过8小时每周工作 小时不超过40小时每周至少休息。The normal working
6、hour system shall be implemented. Party B shall work no more than hours a day (no more than 8), and hours a week (no more than 40), and shall have at least one days rest ea week.2、 不定时工作制即经人力资源保障劳动部门批准乙方所在岗位实行不定时工作制。A non-fixed working hour system shall be implemented with the necessary approval fro
7、m the relevant labor administration authorities.3、 综合计算工时工作制即经人力资源保障劳动部门批准乙方所在岗位实行综合计算工时工作制。Cumulative working hours system approved by the labor and social security department and the Calculation period is .二甲方由于消费经营需要延长工作时间的按?劳动法?第四十一条执行。Due to its operational needs, Party may extend Party Bs work
8、 overtime on weekends based forty-first Labor Law of the Peoples Republic of ina.(三) 乙方依法享有法定节假日、年休假、婚假、产假、丧假等假。Party B shall have public holiday, Annual leave, Marriage leave, Maternity leave and passionate leave according to the National Law. 四乙方的其他休息休假安排 。 Other holidays B arrangement 四、劳动报酬 Arti
9、cle4 Working Remuneration(一) 甲方依法制定工资分配制度并告知乙方。甲方支付给乙方的工资不得低于公布的当年度最低工资。Party A is entitle to adjust salary of Party B. But will not below the municipal government minimum wage standards.二甲方经与乙方协商同意按以下第 种方式支付乙方的工资。 The working pay shall be determined as set forth in Item below.1、 乙方每月正常工作时间工资 元;试用内每
10、月正常工作时间工资 元。Party B will receive a monthly remuneration of RMB gross during the probation period and RMB gross after the probation period month.2、双方约定以 确定乙方工资。 The monthly remuneration for Party B shall be RMB (三) 甲方每月 日发放工资。甲方至少 每月以货币形式向乙方支付一次工资。 Party A shall pay pretax salary of last month to Par
11、ty B in currency on the_ of month.(四) 乙方加班工资、假工资及特殊情况下的工资支付按有关法律、法规的规定执行。The Employee shall be entitled to legal holidays, annual leave, and other paid leaves of absence in accordance with applicable law and the panys work rules, whi are in force from time to time.五、 社会和福利待遇 Article 5 Social Insuran
12、ce and Welfare(一) 甲乙双方按照和、有关规定参加社会缴纳社会费。 Party a and Party B must participate in social insurance and pay social insurance premiums on a monthly basis in accordance with the national and provincial law. (二) 乙方患病或非因工负伤甲方应按和、的有关规定给予乙方享受医疗和医疗待遇。Where Party B has contracted an illness or sustained a non
13、-work-related injury, Party A should give Party B medical treatment and medical leave accordance with National or provincial regulation.(三) 乙方患职业病、因工负伤的甲方按?职业病防治法?、?工伤?等有关法律法规的规定执行。Where Party B has contracted an occational diseases or industrial injury, party A have to implement related provisions
14、according to the occation disease prevention law, industrial injury insurance regulations and other relevant laws and regulations.(四) 甲方为乙方提供以下福利待遇 party A provides the following benefits for party B 。六、 劳动保护、劳动条件和职业危害防护Article 6 Labor Protection, Working Conditions and Protections against Occationa
15、l Hazards(一) 甲方按照和、有关劳动保护规定提供符合平安卫生的劳动作业场所和必要的劳动防护用品实在保护乙方在消费工作中的平安和安康。Party A shall give Party B education and training programs relating to labor safety, professional skills and labor disciplines etc. According to the requirements of state labor protection and safe-production, Party A shall provid
16、e necessary working condition to ensure Party Bs safety and health.(二) 甲方按照和、有关规定做好员工和未成年工的特殊劳动保护工作。Party A must conscientiously carry out relevant provisions formulated by the state for the protection of female and under-aged employees.(三) 乙方从事 作业可能产生 职业危害甲方应采取 防护措施且按照卫生行政部门的规定组织上岗前、在岗间和离岗时的职业安康检查并
17、将检查结果如实告知乙方。职业安康检查费用由用人承担。The Employee is engaged in the , possible occation hazard, Employer should take protective measures, and in accordance with the health administrative department of the State Council shall organize job occation health examination before,during and post time, and the inspecti
18、on results shall truthfully inform the Employee. Occation health inspection fees shall be borne by the employer.四乙方有权回绝甲方的违章指挥和强冒险作业;对甲方危害生命平安和身体安康的行为乙方有权要求改正或向有关部门举报。The Employee must strictly abide by rules of safe operations during working process, and has the right to refuse peccant mand and the
19、 right to demand correction or report to the relevant departments.七、 规章制度Article 7 Regulation and Rules(一) 甲方依法制定的规章制度应当告知乙方。Party A draw the regulation and rules accordance to law and shall inform Party B.(二) 乙方应遵守和、有关法律法规和甲方依法制定的规章制度按时完成工作任务进步职业技能遵守平安操作规程和职业道德。Party B shall obey the related Law an
20、d the Regulation whi is draw by Party A; to plete task on time, ply with the safety rules and occation moral.(三) 乙方自觉遵守和、方案生育的有关规定。Party B shall ply with the Family Planning regulation accordance to the Law.八、 劳动合同变更 Article 8 Alternation of Contract甲乙双方经协商一致可以变更劳动合同。变更劳动合同应采用书面形式。变更后的劳动合同文本双方各执一份。B
21、oth of Party A and Party B rea a consensus on alteration of contract, whi shall be in written form. Both parties shall keep a copy of revised contract.九、 劳动合同解除和终止 Article 9 Dissolution and Termination of Contract(一) 甲乙双方协商一致可以解除劳动合同。 Where Party A and Party B rea a consensus, the contract can be te
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 中英文 劳务 合同 DOC19
![提示](https://www.taowenge.com/images/bang_tan.gif)
限制150内