2022年新视野大学英语课后习题翻译答 .pdf
《2022年新视野大学英语课后习题翻译答 .pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年新视野大学英语课后习题翻译答 .pdf(6页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、新视野大学英语(第二版)读写教程2 1至 7 单元课后翻译答案总结IA:她连水都不愿意喝一口,更别提留下来吃饭了。 She wouldn t take a drink , much less would she stay for dinner. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。 He thought I was lying to him , whereas I was telling the truth. 这个星期你每天都迟到,对此你怎样解释? How do you account for the fact you have been late every day this week
2、?他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。 The increase in their profits is due to their new market strategy. 这样的措施很可能会带来工作效率得提高。 Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。 We have already poured a lot of time and energy into the project , so we have to car
3、ry on. IIA: 尽管她是家里的独生女,他父母也从不溺爱她。 Despite the fact that she is the only child in the family , her parents never baby her . 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 1 页,共 6 页 - - - - - - - - - 迈克没来参加昨晚的聚会,也没有给我打电话作任何解释。 Mike didn t come to the party last night ,
4、 nor did he call me to give an explanation. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但绝不是什么大作家。 The man sitting next to him did publish some novels , but he is by no means a great writer. 他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。 He is not interested in football and is indifferent to who wins or loses. 经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。 The manag
5、er needs an assistant that he can count on to deal with problems in his absence. 这是他第一次当着这么多观众演讲。 This is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience. IIIA: 你在怎么有经验也要学习新技术。 You can never be too experienced to learn techniques. 还存在一个问题,那就是谁带领那里的研究工作。 There remains
6、 one problem that who should be sent to head the research there. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难。Their relationship did meet with some difficulty at the beginning owing to cultural differences. 名师资料总结 - - -精品资料欢迎下载 - - - - - - - - - - - - - - - - - - 名师精心整理 - - - - - - - 第 2 页,共 6 页 - - - - - - - - - 虽然他经
7、历沉浮,但我始终相信总有一天他会成功的。 Although he has experienced ups and downs in his life , I believe all along that he would succeed one day. 我对你的说法的真实性有些保留看法。 I have some reservations about the truth of your claim. 她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的感觉。 She is not very tall ,but her slim figure gives an illusion of height.
8、 IVA: 有朋自远方来,不亦说乎? It s a great pleasure to meet friends from afar. 不管黑猫白猫能抓住老鼠就是好猫。 It doesn t matter whether the cat is black or white as long as it catches mice. 你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我。 You must return the money to me without fail by ten o clock tomorrow morning. 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣。 Please allow
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022年新视野大学英语课后习题翻译答 2022 新视野 大学 英语 课后 习题 翻译
限制150内