2022年定语从句之翻译句子篇.docx
《2022年定语从句之翻译句子篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022年定语从句之翻译句子篇.docx(9页珍藏版)》请在淘文阁 - 分享文档赚钱的网站上搜索。
1、精选学习资料 - - - - - - - - - 精品资料 欢迎下载定语从句之翻译句子篇中翻英 10 题 1.谁笑到最终,谁笑得最好;2.他们寄给我的书特别好;3.二战后日本的目标始终很明确,其生产力 与社会和谐度令美国和欧洲仰慕;4.正如人们经常指出的, 学问是一把双刃剑,可以用于造福,也同样可以用来为害;5.如此努力的同学肯定会胜利的;6.人们不应当像如今这样担忧患上癌症;7.在文学作品里,过去与现实交汇,共同思 考将来;8.大约从 20 世纪 80 岁月初以来公众就不再 这么认为了, 当时法庭开头让更多的公司对消费者的不幸负责;9.他可能要迟到,假如是这样,我们就应当 等等他;10.语言
2、就犹如一座城, 每个人都在为它的建 造添砖加瓦;名师归纳总结 - - - - - - -第 1 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 精品资料 欢迎下载译文 1.He laughs best who laughs last. 点拨:本句who 引导的定语从句来修饰he, he 是先行词,由此可见先行词可以是一个 词;2.The book which they sent to me is very good. 点拨:本句的先行词为The book,指物,因此定语从句由 which 引导,也可以用 that 替 换;3.Aimlessness has hardly bee
3、n typical of the postwar Japan whose productivity and social harmony are the envy of the United States and Europe. 点拨:该句是 whose 引导的定语从句来修饰Japan,这里 whose 相当于 Japans;其中的 aimlessness 和 hardly 表否定,双重否定就是 确定, 同学们在阅读和翻译的时候肯定要注意;名师归纳总结 - - - - - - -第 2 页,共 5 页精选学习资料 - - - - - - - - - 精品资料 欢迎下载4.As is so of
4、ten point out, knowledge is a two-edged weapon which can be used equally for good or evil. 点 拨 : 本 句 中as 指 代 后 面 的 完 整 主 句knowledge is a two-edged weapon which can be used equally for good or evil ;as引导的非 限制性定语从句在句中的位置很敏捷,可以位于句首,句中或者句末;同时本句仍有which 引导的定语从句来修饰knowledge;5.Such a student as works hard w
- 配套讲稿:
如PPT文件的首页显示word图标,表示该PPT已包含配套word讲稿。双击word图标可打开word文档。
- 特殊限制:
部分文档作品中含有的国旗、国徽等图片,仅作为作品整体效果示例展示,禁止商用。设计者仅对作品中独创性部分享有著作权。
- 关 键 词:
- 2022 定语 从句 翻译 句子
限制150内